29 de octubre de 2011

[Tradu- Lyric] KAT-TUN - BIRTH

光と影 旅立ちの雨
Hikari to kage tabidachi no ame
もうここに戻れないと
mou koko ni modorenai to
前だけ見て歩き出す
mae dake mite aruikidasu
終わりなき世界で 君を探す
owarinaki sekai de kimi wo sagasu

ここから先に何が待つという
koko kara saki ni nani ga matsu to iu
明日はどこへ辿り着く
asu ha doko e tadoritsuku
戻せない時の中 
modosenai toki no naka
生まれた意味 知りたい
umareta imi shiritai

信じることの難しさとかも
shinjiru koto no muzukashisa toka mo
やっと分かってきたけど
yatto wakatte kita kedo
疑うことなど知らないままに 会いたい
utagau koto nado shiranai mama ni aitai

明けない夜などないさ
akenai yoru nado nai sa
何かが待つ 手を伸ばして
nanika ga matsu te wo nobashite
諦めなければ終わらない
akiramenakereba owaranai

光と影 巡り合わせ
hikari to kage meguriawase
生まれてた悲しみのBIRTH
umareteta kanashimi no BIRTH
倒れても立ち上がって
taoretemo tachiagatte
終わりなき世界で
owarinaki sekai de

覚えてるよ 覚えてる
oboeteru yo oboeteru yo
出会うため 生まれてきた
deau tame umarete kita
まだ見ぬ朝 君の声
mada minu asa kimi no koe
それだけを胸に 刻み込む
sore deke wo mune ni kizamikomu

癒えることない 痛み背負い込んで
ieru koto nai itami shoikonde
広い街の片隅で 
hiroi machi no katasumi de
気づかないうちに君とすれ違う
kizukanai uchi ni kimi to surechigau
どこかで
dokoka de

枯れない涙は ないさ
karenai namida ha nai sa
次の街で 人会える
tsugi no machi de hito aeru
信じれない夢は叶わない
shinjirenai yume wa kanawanai

光点した 闇の
hikari sashita yami no soko de
心がただ問いかける
kokoro tada toikakeru
自分自身誰なのか 記憶を試してる
jibun jishin dake nano ka kioku wo tameshiteru

聞こえてるよ 聞こえてるよ
kikoeteru yo kikoeteru yo
同じ空 君を見てる
onaji sora kimi wo miteru
そう信じて生きてゆく
sou shinjite ikite yuku
巡り合う奇跡に 導かれる
meguriau kiseki ni michibikareru

存在さえ知られず 世界は回り続ける
sonzai sae shirarezu sekai ha mawaritsuzukeru
だけど今は 出会いを信じていたい
dakedo ima wa deai wo shinjite itai

光と影 巡り合わせ
hikari to kage meguriawase
生まれてた悲しみのBIRTH
umareteta kanashimi no BIRTH
倒れても立ち上がって
taoretemo tachiagatte
終わりなき世界で
owarinaki sekai de

覚えてるよ 覚えてる
oboeteru yo oboeteru yo
出会うため生まれてきた
deau tame umarete kita
まだ見ぬ朝 君の声
mada minu asa kimi no koe
それだけを胸に 刻み込む
sore deke wo mune ni kizamikomu

歩き出す
aruki dasu

Traducción:

Lluvia luz y la sombra del día que se fue
Pensar que nunca voy a volver aquí
y caminar viendo sólo lo que se avecina
en este mundo sin fin, te busco

Lo que le espera delante de nosotros
¿A dónde nos llevará mañana?
En ese momento que no puedo volver atrás
Quiero saber la razón por la que nací

Incluso la dificultad de creer
Por fin lo entiendo
Mientras que todavía no sé lo que es la duda, quiero verte

No hay noche sin aurora
Algo está a la espera de llegar
Nada se termina cuando no renuncias

Luces y sombras que vienen
Nacimos, el triste nacimiento
Continúa levantándote, incluso si caes
En este mundo sin fin

Recuerdo, Recuerdo
Nací para conocerte
Tu voz en la mañana que aún no he visto
Voy a grabar sólo eso en mi corazón


Agobiado por el dolor que no se cura
En el lugar más lejano de esta gran ciudad
Antes de darme cuenta, nos pasamos unos a otros
en alguna parte

No hay lágrimas que no se sequen
Voy a conocer a alguien en el pueblo vecino
Los sueños en los que no crees, no se harán realidad


En el fondor de la oscuridad donde hay luz
Mi corazón sólo sigue preguntando
¿Quién soy yo? y probando
recuerdos

Aquí puedo escucharlo
El mismo cielo te está mirando
Sigo creyendo eso
Guiado por el milagro que se acerca

El mundo sigue dando vueltas, mientras que nuestra existencia es incierta
Pero ahora quiero creer en los encuentros

Luces y sombras que vienen
Nacimos, el triste nacimiento
Continúa levantándote, incluso si caes
En este mundo sin fin

Recuerdo, Recuerdo
Nací para conocerte
Tu voz en la mañana que aún no he visto
Voy a grabar sólo eso en mi corazón


Y comenzar a caminar



Fuente: plumerika

Traducción al español: Pupi (All About The Best)





0 comentarios: