JKS:
Ayer estuve jugando boxeo con la cesta de verduras * y gané ¥ 50.000.. pero..... Este hombre no pagó y voló de regreso a Corea esta mañana... mi ¥ 50.000... incluso si persigues al infierno, voy a recuperar mi dinero
昨天和菜篮子(kurt)在台场玩拳击赢了5万日元。。但是 。。这小子不给钱今天早上飞韩国了。。。我的5万日元 。。。就算追你到地狱我也要把钱要回来
* nickname for Kurt
JKS:
あらびきハンバグ (nombre de la hamburguesa en el año).. No más ..
あらびきハンバグ(广告中汉堡的名称)。。没有了。。
JKS:
Devolver ¥ 50.000…
5万日元 拿来。。。
JKS:
fugitivo…
逃亡者。。。
BB:
un ataque furtivo sobre mí mientras estaba en el avión…
趁我坐飞机的时候偷袭我吗。。
BB:
Pensar profundamente en ello. Si haces algo mal, tendrás que retirarte. Tal vez me convierta en mendigo de Asia
好好想想吧 做错事的话你就要隐退了 呵@AsiaPrince_JKS 说不定会把你变成亚洲乞丐也不一定
JKS:
Entrega el dinero, mendigo…
把钱交出来 叫花子..
JKS:
Te dije que entregues el dinero .. Mis ¥ 50,000 ... piensas que puedes huir lejos con sólo quitarse la ropa por todas partes? * Canasta de verduras es un monstruo muscular~~~~~
让你把钱拿出来..我的5万日元…你以为到处脱脱衣服就好 菜篮子是肌肉怪物~~~~~
* nickname for Kurt
BB:
Eres feliz??
开心吗??
BB:
Te convertirás en el
会把你变这样
BB: Eres un tonto
你是傻瓜
JKS:
Si eres inteligente, devuelve el dinero, ni siquiera tienes vello en las axilas~~~~~
识趣的就把钱拿出来 腋窝下毛都没有~~~
JKS:
~~~
出国连护照都忘带的人~~~拿钱来 菜篮子~~~
JKS:
Mi querido amigo Kurt Jang te amo Kurt Jang. La leche la piel de color Kurt Jang. Su música rock del mundo kurt kurt hurra hurra hurra! Pero a pesar de que dijo que quiere tener un Europe Tour, si no llega al Tokio Dome, de ninguna manera puede ^^^^^^^^^^
我亲爱的朋友郑kurt 我爱你郑kurt 牛奶肤色郑kurt 他的音乐将震惊世界 kurt kurt 万岁万岁万万岁ㅡ!不过说要开欧洲巡回 东京巨蛋却不来的话绝对不可以^^^^^^^^^^
JKS:
Esta noche 22:00, vayan al Aeropuerto de Gimpo para darme la bienvenida, anguilas!!!!!!!!!!
今天晚上10点 到金浦机场入口来款待我啊 鳗鱼们啊!!!!!!!!!!
JKS:
Ha sido duro en todo el mundo! especialmente Makimura-san ~ Te amo ~ ~
各位,辛苦了!!特别是牧村桑~偶爱你~~
JKS:
Esta vez, los rumores de amor deben ser con Makimura-san~~ kkkk
这次,应该是和牧村桑的绯闻了吧~~kkkk
JKS: qué, ¿por qué hay tantas anguilas en el aeropuerto hoy en día?
什么啊 今天机场为什么那么多鳗鱼?
[FIN]
Fuente: jangkeunsukforever
Traducción al español: Pupi (All About The Best)
0 comentarios:
Publicar un comentario