26 de febrero de 2012

Ole vol. 82 Tanaka Koki


Ole vol. 82
15 Feb 2012


umm... ne

Ayer...

Ayer me olvidé de poner la flecha para "prepárate y mira ahí hoi"
tee hee

Hagámoslo → entonces
No insistáis mucho en ello
Porque si no digo esto aquí, probablemente enviaréis emails al programa de radio

Ahora, es Ishikawa por hoy
Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos un concierto en directo, ¿verdad?
Realmente me divertí mucho el primer día
Hice tanto el salvaje que no pude moverme al día siguiente
Parece que tenía algún tipo de hematoma durante el concierto, pero aunque era un poco doloroso, no lo noté en absoluto.
Puedo sentir realmente la conexión con todos durante el concierto
Hay gente que esperó por nosotros
Por eso tenemos que responderles de alguna forma
El año pasado, a pesar de que Japón tuvo ese suceso tan desafortunado, el ver las sonrisas de todos los que continuaban estando ahí, me hizo pensar que "ése es el significado de mi trabajo"
Sentí que todo lo que estuve buscando en la oscuridad el año pasado mientras pensaba para mis adentros "no hay nada que pueda hacer, no hay nada que pueda hacer", finalmente se ha convertido en luz.
Realmente amo mi trabajo 
He llegado a un punto en que no sé que hacer en mis días libres, ¿sabéis? lol
Siento que soy capaz de respirar cuando estoy trabajando
Serán tres horas antes de la actuación cuando esto se haya actualizado 
¿Todo el mundo que va a venir hoy a vernos estáis en el tren ahora?
¿Estáis escuchando a KAT-TUN mientras os desplazáis?
Aunque es triste, pero para la gente que no ha podido venir, está bien también
Puedo sentir la fuerza de todos.
La gente que no ha podido venir también está conectada a nosotros y nos impulsa desde atrás 

Ahora
¿Las hyphens en Ishikawa gritarán por nosotros?
Han pasado 2 años, ¿sabéis?
Se ha acumulado, ¿no?
Nosotros (t/n nota: refiriéndose a KAT-TUN) no somos los únicos que conformamos los conciertos en directo




Enloquezcamos


Fuente: starry-glitter
Traducción: Bea Taenashi (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain

0 comentarios: