Yokoyama - Kanjani Love: “La barbacoa que hacemos juntos todos los años es como un viaje de empleados de oficina o algo así. Todos disfrutamos realmente estando juntos, asi que creo que esto ayuda a fortalecer nuestros vínculos.” (July ‘07)
Yasuda - Kanjani Love: “Cuando “Naniwa iroha bushi” salió a la venta, todos nosotros fuimos juntos a una tienda de discos de Kyoto. Estabamos super felices de ver todos nuestros propios posters colgados (lol).” (May ‘08)
Ohkura - Amor verdadero: “Quiero decirle a una chica “He encontrado tu zapatito de cristal”. Mi mensaje a todas las chicas de ahi fuera: ¡Quiero que te conviertas en Cenicienta!”(May ‘05)
Ryo - Amor verdadero: “El Amor es mas o menos un cubo de Rubick.” (April ‘08)
Maruyama - Trabajo: “He sabido que vamos a dar un concierto en el Dome en el periódico(lol). Incluso me entero de las fechas de salida de los CDs por el periódico(lol). (April ‘07)
Ohkura - Trabajo: “Cuando entré en Kanjani8, Realmente senti que era una experiencia que no quería que acabara. Realmente cambió mi punto de vista de las cosas. (June ‘05)
Hina - Sueños: “¡Mi sueño es acer una gira por todo el país!” (March ‘05)
Subaru - Sueños: “La primera vez que fui a Tokyo estaba realmente nervioso. Ahora no demasiado(lol). Pero, yo siempre estoy en Osaka, así que cuando tengo trabajo en Tokyo soy feliz; ¡Quiero continuar dando lo mejor de mi mismo!” (June ‘05)
(N/T: Ohkura es el único que tiene dos citas en este número)
Credit: kawaiiyokocho
Fuente: epicwaters
Traducción: Ororo (all About The Best)
Yokoyama - Kanjani Love: “La barbacoa que hacemos juntos todos los años es como un viaje de empleados de oficina o algo así. Todos disfrutamos realmente estando juntos, asi que creo que esto ayuda a fortalecer nuestros vínculos.” (July ‘07)
Yasuda - Kanjani Love: “Cuando “Naniwa iroha bushi” salió a la venta, todos nosotros fuimos juntos a una tienda de discos de Kyoto. Estabamos super felices de ver todos nuestros propios posters colgados (lol).” (May ‘08)
Ohkura - Amor verdadero: “Quiero decirle a una chica “He encontrado tu zapatito de cristal”. Mi mensaje a todas las chicas de ahi fuera: ¡Quiero que te conviertas en Cenicienta!”(May ‘05)
Ryo - Amor verdadero: “El Amor es mas o menos un cubo de Rubick.” (April ‘08)
Maruyama - Trabajo: “He sabido que vamos a dar un concierto en el Dome en el periódico(lol). Incluso me entero de las fechas de salida de los CDs por el periódico(lol). (April ‘07)
Ohkura - Trabajo: “Cuando entré en Kanjani8, Realmente senti que era una experiencia que no quería que acabara. Realmente cambió mi punto de vista de las cosas. (June ‘05)
Hina - Sueños: “¡Mi sueño es acer una gira por todo el país!” (March ‘05)
Subaru - Sueños: “La primera vez que fui a Tokyo estaba realmente nervioso. Ahora no demasiado(lol). Pero, yo siempre estoy en Osaka, así que cuando tengo trabajo en Tokyo soy feliz; ¡Quiero continuar dando lo mejor de mi mismo!” (June ‘05)
(N/T: Ohkura es el único que tiene dos citas en este número)
Credit: kawaiiyokocho
Fuente: epicwaters
Traducción: Ororo (all About The Best)
0 comentarios:
Publicar un comentario