18 de marzo de 2012

Translation: Ryo page :: potato 12.2005

Ahora mismo siento que me gustaría pasar un poco de tiempo en casa

Me siento atraído por las chicas que son maduras. Alguien que tiene las cosas juntas, pero quetambién sea alegre y sincera... Esto no ha cambiado.

Si llegara a conocer a alguien así me gustaría adecuadamente confesar mis sentimientos yo mismo.

Cuando tengamos una cita, está bien salir a un montón de lugares, pero ahora siento que me gustaría tomarnos nuestro tiempo de estar juntos en casa. Aunque puede ser que este pensando esto ahora porque en estos días voy a empezar a estar ocupado con la filmación del drama... Hacer la comida en casa y comer juntos, alguien que pueda entender bien cuando estoy cansado y preocuparse por mí, sería lo mejor .

Quizá por eso me gustan las mujeres "maduras". Si alguien es demasiado ruidosa o se aleja de mí, sólo podría deprimirme... Pero eso es un problema difícil, creo. Porque cuando te gusta alguien y empiezas a querer controlarla y te pones celoso, creo, y creo que ese sentimiento está bien hasta cierto punto.

Pero creo que los celos que vienen de la desconfianza son malos. Por ejemplo, desconfiar de alguien, porque va a salir con amigos del sexo opuesto... creo que tener amigos del sexo opuesto es normal, y en realidad siempre estás cerca de algunos. Pero ese sentimiento es algo completamente diferente al amor romántico. Pero, si pueden confiar mutuamente entre sí, no hay manera de que me sienta raro con ese tipo de celos.

Sí, tener confianza en tu relación es importante!

Los miembros de NewS casi nunca cuentan historias de amor. Sucede a veces cuando algunos de nosotros miramos revistas y comentamos acerca de las chicas en las mismas.

Comparativamente, siento que el tipo de chica que me gusta es similar a Kusano, pero no lo sé muy bien en este momento (risas). Mis sentimientos hacia el amor en este momento... no me emociona demasiado, no. No es que no me guste estar enamorado sino más bien, incluso si no lo estoy, no me siento insatisfecho o nada.

(Entrevistador: Entonces, ¿qué es el amor para Ryo-chan?) ¡No sé! (lol) Algo así como una pieza de un rompecabezas imposible de resolver?


Fuente: lifeisgoodtrans

Traducción al español: Pupi (All About The Best)


2 comentarios:

sakuragirl_6 dijo...

Seguid con estas traducciones, porfa. Me gustan mucho ^^

Unknown dijo...

si si, vamos a hacerlo^^
gracias por comentar