20 de julio de 2010

KAT-TUN'S MANUAL 47-A- AKANISHI JIN

* Por favor, tened en cuenta que Jin escribió la mayoría de este manual usando Keigo, que es un japonés muy formal. Todas sus disculpas también. Esto realmente muestra que es muy sincero sobre sus disculpas. Así que para quien piense que la traducción suena como a broma, él está realmente siendo formal y serio.
 
Hola a todos! Ha sido largo. Soy Akanishi. 

Después de finalizar los directos de Los Angeles
Ahora estoy preparando el tour por América 
Y haciendo nuevas canciones.

Pienso que todos probablemente ya sabeis
que esta vez, continúo yendo en solitario.  

Si hay algo que decir, es que la dirección es diferente.
Definitivamente no porque odie los a los miembros,
o que hay conflictos en nuestras relaciones o algo similar. 

Cada uno de vosotros, por favor estad tranquilos (risas) 
 Me gusta cada uno de ellos.


Sobre KAT-TUN, en cuanto a asuntos grandes o pequeños,
He dado muchos problemas hasta ahora, 
 ¡lo siento, gracias!  
 Y esto ha sido divertido (he sido feliz) *pueden ser ambas cosas


Cueste lo que cueste, permitir que las fans que me apoyan
 se sientan confundidas sobre esto, 
 lo siento profundamente,  


 Bien, todos. 
 Aunque la atmósfera parezca que todo se está terminando 
 Esto no significa que yo pare de hacer actividades, 
 Básicamente todo incluso ahora no va a cambiar.

Cantar, actuar y bailar, todo continuaría. 



Sólo que en solitario, como el concierto en LA 
 Si en el futuro, yo pudiera tener actividades en América, Asia, Europa etc. 
 todo tipo de países, estaría bien. 
 Desde luego, yo querría tener más actividades en Japón también, humildemente pido su favor y comprensión.


Por favor, cuidad de mí.


Akanishi Jin 

------------------------

Traducido por: Bea (All ABout The Best)

0 comentarios: