~Hadaka no Jidai ~Cuando todavía eramos jóvenes~
No tenía nada que perder cuando fui a golpear a ese senpai
Hablaba y Hablaba cuando estaba en secundaria, pero no decía nada divertido
-- ¿Cuál era tu sueño cuando eras pequeño?
Hina: Quería convertirme en conductor de autobuses. Mi escuepa de preescolar tenía autobus escolar al que me subía todos los días. Era un autoobus enorme. Era como, "¡Él conduce un coche que es mas grande que el de mi papa! ¡Guay!"
-- ¿Qué tipo de niño eras entonces?
Hina: Tímido. Mi madre decía "Siempre te escondes detras de mi" continue siendo tímido durante un tiempo. A pesar de que es verdad que era uno de los niños mas alborotadores en la escuela primaria.
-- Y eras bueno jugando al baloncesto, ¿cierto?
Hina: Estuve en el equipo regional infantil de baloncesto desde primaria. Era miembro del equipo inicial cuando me uní al club del colegio en mi primer año de secundaria.
-- Al ser bueno e los deportes, ¿Seguro que eras muy popular entre las chicas?
Hina: Si, lo era, definitivamente~. El punto máximo creo que fue en mi segundo año de secundaria. Cuando nuestro equipo jugaba en cualquier lugar, las chicas del instituto rival decían cosas como, "ese chico es mono."
-- Entonces la escuela debió ser muy divertida para ti.
Hina: No me gustaba que se burlaran de mi. En la época en que estaba en secundaria, me llevaba bien con los chicos, pero todavía era tímido con las chicas. Por ejemplo, si una chica comenzaba ahablar conmigo de repente, no sabía que decir.
-- Así que no siempre fuiste bueno hablando.
Hina: ¡Nada de eso! ¡NADA de eso! Había un montón de chicos que eran mucho más graciosos que yo. Creo que fue en mi tercer año de secundaria, había un chico que hacía que todos se partieran de la risa. Intenté conseguir mas risas que el, pero siempre fallé (lol).
-- Pero fue cuando estabas en secundaria cuando te inscribiste para entrar en la escuela de comedia de Yoshimoto jimusho's, NSC, ¿verdad?
Hina: Porque un amigo lo hizo y me invito a ir con el. Pero no era como, "¡TENGO que ser cómico!" Pensé que sería una buena escusa para cuando mi madre me fastidiara para que estudiara, Le diría "¡Quiero ser cómico asi que eso tiene prioridad!"
-- ¿Así que hacías actuaciones cómicas con tus amigos y cosas así?
Hina: Lo hacía, el escribía el guión, y hacíamos actuaciones de manzai en los descansos de la escuela~. Nuesto publico era de tan solo dos personas, e incluso ellos no nos encontraban graciosos.
-- ¿Eras tu el tsukkomi en ese entonces?
Hina: No era ni el boke ni el tsukkomi en esa época. Nosotros dos tan solo hablabamos. Ni siquiera teníamos un nombre para nosotros.
-- ¿Estabas interesado en Johnny's?
Hina: Cero interés. No tenía ningún interés en absoluto. Siempre había pensado "showbiz = comedia."
-- ¿Entonces porqué fuiste a la audición cuando estabas en tercero de secundaria?
Hina: Había una chica en mi clase a la que le gustaba realmente V6. Ella me decía una y otra vez que fuera a la audición, desde que estabamos en segundo de secundaria. Pero lo único que a mi me interesaba era el baloncesto y no estaba interesado en ir, así que realmente no la escuchaba. Pero en el verano de mi tercer año, me gradue del club y todo el mundo me decía que comenzara a estudiar para los exámenes de acceso a bachillerato, así que.
-- Cediste y enviaste la solicitud de ingreso.
Hina: Correcto. Pero no pensé que me aceptaran, y no quería hacerlo solo, asi que dije "Intentémoslo juntos" a mi amigo que estaba sentado en el pupitre delante del mio, y enviamos las solicitudes juntos.
-- Y al final pasaste la parte de la selección de la carta.
Hina: Creo que fue sobre un mes despues de que enviara la solicitud. LleguéI a casa y mi madre me dijo, "Llamaron de esa gente llamada Johnny's~." Yo no le había dicho nada sobre la solicitud, asi que fue como "¡Lo descubrió!" Me grito mucho, fue algo así como "¿Esto es lo que estabas haciendo en vez de estudiar? ¿Eres ESTÚPIDO?"
-- ¿Te dijo que estudiaras para los exámenes en lugar de ir a la audición?
Hina: Ella me grito, pero tambien me dijo "Las promesas hay que cumplirlas. Dijiste que irias, así que tienes que ir." Incluso fue conmigo a la audición.
-- ¿Cómo fue la audición?
Hina: Nos hicieron bailar desde el principio. Los más entusiastas bailaban delante, pero yo bailé detrás de todos. No es que no supiera bailar. Realmente no sabía que estaba ocurriendo. Y entonces hubo una entrevista despues de la cual el presidente dijo "Haced preguntas."
-- ¿No os hicieron preguntas, sino que os dijeron que las hicierais vosotros?
Hina: Correcto. Era una entrevista en grupo, y yo era algo asi como el septimo del grupo. Y pensé que no estaba permitido preguntar cosas que otro ya había preguntado, pero no sabía que preguntar y las cosas se liaron un poco en mi cabeza así que pregunté, "¿Tenemos que ser capacer de hacer saltos mortales hacia atras?" El contestó, "No es necesario, yo tampoco puedo" (lol). Quizás el pensó que era interesante porque le hice una pregunta rara, despues de eso, el me pregunto un montón de cosas como "¿Dónde vives?"
-- ¿Pensaste que ibas a pasar la audición?
Hina: No tenía ninguna sensación. Tan solo quería irme ya a casa.
-- ¿Porqué?
Hina: Era el dia de Navidad, y yo había planeado una fiesta de Navidad con mis amigos en mi casa. Cuando la audición acabó y conseguimos pollo y comenzó la fiesta, mi madre dijo, "Hay una llamada de alguien llamado Johnny-san." El dijo "Hay un concierto de los KinKi mañana, ¿sabes patinar sobre ruedas?" Yo le dije "Al menos se moverme hacia adelante con ellos," y el dijo algo así como, "Entonces tan solo vente."
-- Fue muy repentino.
Hina: Yo estaba como, "¿Pero qué es lo que esta diciendo?" Al día siguiente, fui al lugar de ensayo. Tsuyoshi-san dijo, "Enseñanos cuanto sabe patinar," y ellos dejeron algo asi como "¿Probablemente servirá?" Y entonces comenzó todo de verdad.
-- ¿Fuiste capaz de hacerlo bien?
Hina: No recuerdo nada. Todo a lo que mire mientras estaba en el escenarío era al suelo. Era demasiado abrumador. Nunca había escuchado gritar tan alto. Mi mente quedo en blanco, Patiné mas rápido que en los ensayos, así que todo acabó antes de que me diera cuenta (lol).
No voy a bailar nunca más. Voy a ser un tsukkomi.
-- ¿Cómo fue tu trabajo como Jr. desde entonces?
Hina: Siempre que había trabajo, ellos me llamaban a casa. Me pusieron en un equipo con Yoko y Subaru relativamente pronto y nos llamaban a Tokio y cosas así. Al principio fue bien. Para ser honesto, pensé "Wow, esto es bastante fácil."
-- ¿Cual era tu sueño en ese momento para debutar?
Hina: Bueno, no era realmente un sueño, yo pensé que era totalmente "posible". No tenía ningún motivo para ello, tan solo pensé que podría hacerlo. Pero ya ves...
-- ¿Pero ya ves...?
Hina: Estaba completamente equivocado. Como cuando comenzamos a venir a Tokio, todo lo que hacía era ser ruidoso, seguirle la corriente a Subaru y Yoko cuando decían cosas divertidas. Todo lo que tenía era ese momento, pero pensaba, "¡Soy divertido!" Pero verás, cuando tenía 17, me di cuenta de algo.
-- ¿Y que fue eso?
Hina: Una vez, cuando regresaba a Osaka desde Tokyo, me di cuenta "No tengo nada." Subaru tenía sus canciones en solitario en los conciertos de los Jr.s y el aparecía en doramas y cosas así, Yoko tambien aparecía en doramas y cosas de esas tambien, pero yo no tenía nada. Cuando todos trabajabamos juntos como Jr.s, tenía un buen lugar, pero a parte de eso, No tenía nada. Pensé, "¿Qué he estado haciendo hasta ahora?" Pensé que tenía algo. Y me sentí como si me hubieran dado un puñetazo en la nariz.
-- ¿Y como superaste eso?
Hina: Al principio pensé, "Si todo va a ser así de duro, podría abandonar."
-- Pero no lo hiciste.
Hina: Cuando tuve una llamada para trabajar, reflexioné "Necesito ir." Creo que ya me gustaba este trabajo.
-- Pero eso no resolvió el problema, ¿verdad?
Hina: Si. Me resistía y a veces me sentía perdido. Eso fue mas o menos cuando Arashi debutó y yo pensé "Los próximos serán Tackey y Tsubasa-kun, me pregunto quien mas conseguirá se un miembro" Y entonces tampoco fui elegido.
-- Después de toda esa lucha, ¿encontraste esperanza?
Hina: Pensé que podría yo hacer. Y entonces me di cuenta, "No hay ni un solo tsukkomi en los Jr.s." y pensé, ah, esto podría ser un descubrimiento asombroso.
-- Ni canciones, ni baile, pero un tsukkomi; eso parece una decisión importante.
Hina: Cierto, yo no podría haber pensado en ello si no hubiera sido por Yoko y Subaru. Estoy seguro al 100% de que no habría elegido este camino si no hubiera sido po ellos. Los Jr.s de aquella época eran increibles. Teniendo en cuenta el tipo de personas que eran. Y con todo eso, Yoko y Subaru eran los mas cercanos para mi. Yo sabía que era el que menos talento tenía cantando, bailando y actuando. Todavia lo pienso. Así que el único camino que tenía era convertirme en un tsukkomi. No es el camino que elegí entre muchos, es el único camino que yo podía ver. Así que en de verdad creo que fue una bendición que la gente de mi alrededor fuera tan increible. Si Yoko y Subaru no hubieran entrado en la agencia al mismo tiempo que yo, si uno de ellos fuera un kouhai, definitivamente no podría haberme convertido en quien soy ahora.
-- Tu eras especialmente cercano con Yokoyama-kun todo el tiempo.
Hina: Realmente estoy con el todo el tiempo. Pero no somos una pareja de iguales, era una relación complicada cuando nos convertimos en Jr.s. Nosotros pasamos la adolescencia juntos, y había mas cosas por las que estaba furioso con el que cosas divertidas que hicimos juntos. Pero de alguna manera siempre le presté atención. Creo que lo veía como mi rival, pero ninguno de los dos queria usar en realidad la palabra "rival." Sentiamos como si el primero que usara esa palabra podría "perder." Nosotros nos respetamos el uno al otro de alguna forma, pero no ibamos a demostrarlo. Definitivamente eramos conscientes el uno del otro.
-- ¿Hubo alguien en esa época con quien pudieras hablar o recibir consejos?
Hina: De vez en cuando recibía consejos de los senpai. Una vez le dije a Taichi-kun, "No voy a bailar nunca mas. Voy a ser un tsukkomi."
-- You actually said that?
Hina: Mirando hacia atrás, Estaba siendo bastante insoportable. Pero había una cosa un poco espinosa en ese momento, tenía mi orgullo, sabes.
-- ¿Orgullo?
Hina: Me di cuenta de que no tenía nada. Si no hacía una declaración "¡Hablando es la forma en la que voy a avanzar!" en realidad no tenía nada, así que lo único que podía hacer era trabajar duro. Era ese tipo de orgullo inutil. Pero estaba desesperado. Mire muchos programas de variedades. Para estudiar que significaba convertirse en un tsukkomi.
-- ¿Recuerdas a quien le diste tu primer tsukkomi?
Hina: Utilice a Toma para practicar muchas veces (lol). El primer senpai al que golpee fue a Taichi-kun.
-- ¿¡En serio!? ¿En que tipo de situación?
Hina: Fue en ¿¡USO!? Japan. Era un show en el que ibamos a exteriores a rodar y despues presentabamos nuestros descubrimientos en el estudio. Taichi-kun dijo algo sobre como era yo y fue como, "¿Que es lo que estas diciendo~," Me acerqué a el y le di un buen tsukkomi.
-- ¿Y nadie en el estudio estalló?
Hina: Nadie se rió (lol). El público estaba aturdido y ofendido. Arashi y Tackey y todo el mundo estaban totalmente sorprendidos. Taichi-kun fue el único que se rio en realidad.
-- ¿Estabas asustado por haber golpeado la cabeza de un senpai?
Hina: No estaba asustado. No tenía nada que perder en primer lugar. Así que ya había decidido que iba a gopearlo. Pensé, "Si no lo hago ahora, nunca seré de hacerlo en ningun otro lugar."
-- De alguna forma, era una apuesta .
Hina: Si. Tambien le di un manotazo a Gussan cuando era un Jr. Pero Gussan se rió tambien; despues de eso cuando fuimos a comer, me disculpe y le dije "Lo siento," pero el me dijo, "Esta bien. Como eres un tsukkomi, Hina." El me hizo pensar "Eso quiere decir que está bien seguir por este camino, no estaba equivocado." Le di un manotazo a Koichi-kun tambien, e incluso me llamaron al escenario para la parte de MC durante los conciertos de Tonisen. Era muy cercano a Inocchi, así que el intentó buscarme un lugar en el que mostrar de lo que era capaz. El se acercó y me abofeteó. Yo dije, "Soy un kouhai, pero si tu vas a ser así-!" y le devolvi el golpe. El público naturalmente no lo vio divertido, pero Inocchi se rio.
-- Un Jr. golpeando a un senpai de esa manera, ¿debes haberte convertido en una leyenda?
Hina: Todos ellos son senpai asombrosos, gente increible. Quiero decir, si un Jr. me golpea de esa forma ahora mismo, le daría una paliza (lol).
[N/T: Tonisen aka 20th Century es el subgrupo de V6 formado por los tres componentes mas mayores Sakamoto Masayuki, Nagano Hiroshi e Inohara Yoshihiko aka Inocchi]
Fuente: enshinge
Traducción: Ororo y Pupi (All About The Best)
0 comentarios:
Publicar un comentario