Koki a Nakamaru: "Sé tú mismo (risas). Kame te ha dicho que la cambies pero a mí me gusta tu ropa interior tal y como es."
"En este año conmemorativo
en el que el Teatro Imperial celebra su centenario,
primero fue para Año Nuevo ‘Shinshun Takizawa Kakumei’,
seguido por
‘Endless SHOCK’ en primavera.
Ahora os traemos `DREAM BOYS´
por primera vez en dos años.
`DREAM BOYS´ es un musical original
que presenta a los jóvenes y su gloria,
los contratiempos, tormentos y esperanzas para un mañana más brillante.
Su tema son los universales y queridos vínculos
del amor y amistad que son compartidos
entre padres e hijos, hermanos y amigos.
En Japón hemos sido testigos este año un desastre
de una magnitud sin precedentes.
Todos y cada uno de los días nos hace
una vez más terriblemente conscientes de la importancia del amor y de los vínculos que lo atan,
espero que el amor eterno e incondicional que es presentado en
este musical sirva como recordatorio para todos de la fuerza
y la maravilla que la gente posee.
Esta es la historia de unos jóvenes que
siguen hacia adelante con la creencia de un futuro más brillante,
sin darse por vencido, incluso en la cara de la dificultad.
Esperamos que disfrutéis del espectáculo
hasta el final." Johnny H. Kitagawa
11 de septiembre de 2011
[Fanreports] Dream Boys
- Kame dijo que el staff de la JE le dijo que no buscase "亀梨" en twitter.
- Koki: "¡Lo siento!" *hace una pose mona*
Kame: "¡Lo siento!" *coge la parte de abajo de su camiseta y hace una pose mona*
Nakamaru: "¿Qué hacéis?"
Koki: "Hemos pensado que deberíamos ser más monos"
Nakamaru: "Lo siento~" *hace una pose rara*
Koki: "¡Esa ha sido la misma pose que tu 'super interesante' pose!"
- Nakamaru: "Los conciertos de este año han sido pospuestos a pesar de que todo el mundo los estaban esperando..."
Kame: "Yo realmente quiero hacerlos... Los 5 conciertos en los domes... Realmente quiero hacerlos."
Koki: "¡Los haremos! ¡Los haremos! ¡He dicho que los haremos porque los haremos!"
Nakamaru: *en voz baja* "El año que viene..."
- Kame a Nakamaru: "Por favor cambia tu estilo de vestir. ¡En especial tu ropa interior! Los boxers están bien pero, ¡¿por qué rojos?! ¡¿No es más normal que sean de colores monótonos?!"
- Taguchi: "Podéis comeros los flanes que he traído"
Kame: "¡Gracias por traer los flanes aquí!"
Taguchi: "¿Os los habéis comido ya?"
Koki: "¡Yo ni siquiera los he visto!"
Nakamaru: "¡Yo tampoco! No me he comido ningún flan"
- Koki: "¿Estás más moreno?"
Taguchi: "No"
Koki: "Estás como distinto..."
Kame: "La última vez que te vi fue ¿hace 2 días? ¡Tu colgante era demasiado brillante!"
Koki: "¡¿Eres un discotequero?!"
- En el aparcamiento las fans estaban esperando a Kame, Koki y Nakamaru. Koki estaba cogiendo cartas de las fans y un montón de fans de Kame le estaban mirando. Luego la "líder" de las fans de Kame dijo "¡No miréis a Koki!" y Koki que lo escuchó dijo "¡Me mirabais porque queríais (no os he obligado)!"
- Palabras de Johnny que viene en el panfleto tanto en inglés como el japonés:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario