30 de marzo de 2012

1000 palabras - Okura Tadayoshi (cuarta parte)

Parte 1 - 2 - 3



- Yokoyama-kun dijo previamente "Okura es natural al mostrar su encanto." ¿Te diste cuenta de eso tu mismo?

Okura: Eso es vergonzoso (risas). Todavía estoy muy lejos de eso. Y decir esto es realmente vergonzoso, si tuviera que decirlo, creo lo mostraría sin esforzarme demasiado.

- Cuéntanos un poco sobre eso.

Okura: Nunca he dicho a nadie sobre esto, realmente hice un gran trabajo de investigación acerca de cómo hipnotizar a la gente. Vi un montón de DVDs de Johnny's. Hubo un período en el que me quedaba en casa todo el día sólo haciendo esto.

- ¿Qué es lo que entiende después de verlos?

Okura: No soy natural siendo un ídolo.

- EH?

Okura: Hay gente que puede hacer gritar a los fans con tan sólo una simple sonrisa. Yo diría que es una capacidad natural que poseen. Pero definitivamente no soy ese tipo.

- Es decir, ¿una habilidad que sólo se puede tener cuando se está consciente?

Okura: No se puede decir por completo. Después de ver a tantas personas he entendido que no todo tiene una respuesta. Si tuviera que decir, sería "desde el punto de vista de los fans". Me quedé pensando qué haría felices a los fans. Esto, naturalmente, puedo decir que lo he aprendido de los fans.

- ¿Qué es eso?

Okura: Sin lugar a dudas, crecimos haciendo VIVOS. Siempre ha sido en vivo, y bajó la interacción con los fans en nuestros ojos. Los vivos que hemos estado haciendo disminuyen, las filmaciones de televisión y revistas han aumentado, pero no importa qué trabajo, "Los fans tendrán una reacción así" siempre será una pregunta que conscientemente se te ocurriría. "Si hago esto, los hará felices." Supongo que es porque lo hemos hecho en vivo, es por eso que este hábito se nutre de forma natural.

En efecto.

Okura: En vivo, podemos ver inmediatamente la reacción de los fans. Las risas y lágrimas ocasionales. Durante uno de nuestros conciertos, cuando uno de los miembros lloraba hasta el punto de no poder cantar más, los fans de inmediato lo ayudaron a continuar cantando. En cuanto a esa situación, hemos reafirmado, "Los sentimientos que tenemos con los fans, no son unilaterales."

- Ya veo.

Okura: Mientras estaba filmando para Hissatsu Shigotonin, Fujita-san me dijo algo que nunca olvidaré. Inicialmente se trataba de una escena con los dos, Fujita-san me miraba desde el monitor. Durante el corte, se me acercó y me dijo: "No está mal." Fue mi primera vez en un drama de época, y me sentí muy incómodo así que le pregunté, "¿Realmente está bien?" Fujita-san dijo: "No del todo. Tu fuerza lo es, eres capaz de ver las emociones de la audiencia a través de la cámara." No es una cuestión de ser pésimo. No, yo diría, en aquel entonces no estaba familiarizado con la actuación. Sin embargo, el arte de la actuación, a pesar de que las habilidades son importantes, lo más importante es si somos capaces de pensar en el público. Así es como me enseñaron.

- Eso fue lo que dijo.

Okura: Mirando hacia atrás, creo que me nutrí de esto durante los VIVOS, los dramas cortos o las actuaciones.

- En Shigotonin Hissatsu, actuaste con Higashiyama Noriyuki-san y Matsuoka Masahiro.

Okura: En realidad son senpais extraordinarios. Higashiyama-san decía: "Ve a buscarte a ti mismo en una relación." Supongo que había pasado por muchas cosas. Matsuoka-kun, de inmediato me llevó a tomar una copa en nuestro primer encuentro. Le pregunté: "¿Por qué TOKIO tiene este tipo de relaciones sociales satisfactorias?" A pesar de que me estaba contestando en serio, me quedé dormido....

- hahahhaa

Okura: Fui realmente muy grosero. Sin embargo, Tokio realmente tiene un aura increíble. Durante el Countdown, desde los ensayos siempre se ven muy alegres. Cuando los vimos dijimos: "Ellos serán nuestro objetivo".

Fuente: cookiesmon

Traducción al español: Pupi (All About The Best)


0 comentarios: