31 de agosto de 2011

[picspam] Kamenashi Kazuya en el parking del Tokyo Dome


Me hace gracia el colgador del móvil que lleva xDD








Credit: itz-menos

¡Jang Keun Suk visita "Protect The Boss" con pollo!



Jang Keun Suk sorprendió al equipo de producción apareciendo sin previo aviso en el centro de Producción Ilsan el 30 de agosto a las 11:30 p.m. Jang visió el lugar de grabación con 40 pollos para Jisung

Jang vió al equipo de producción con el que trabajo durante el rodaje de you're beautiful en el 2009 y los saludó; además, Jang saludó a Jim Jae Joong diciendo "¿Cómo has estado? Veo cada capítulo del drama!" y Kim respondió, "¿Cómo estás? cuánto tiempo."

El 31 de Agosto a a 1:00 a.m, Jinsung, quien se tomo una foto con Jang, posteó en su me2day, "Keun Suk vino hoy al lugar del rodaje con pollo para el grupo de producción que estuvieron trabajando todas las noches durante unos pocos días. Gracias Ken Suk, debe de haber sigo bastante caro..."

Los internautas comentaron: "Jisung y Keun Suk parecen hermanos biológicos." "Jefe por fin emitieron hoy!" "Ambos sois guapísimos y tenéis modales"

Jang está ocupado con muchos rodajes comerciales después de protagonizar la película You're my petto"

Fuente: korea.com
Traducción: Tsukiko_no_yoru


[VID] A.N.JELL en Coming Soon!


< A.N.JELL – ‘Futari’ >





Fuente: TokyoHive

[Episodio 7] Hana Kimi 2011 (Español)




Tamaño: 759 MB
Resolución: 1280x720
Duración: 46:34






Tenemos un capitulo mas!
Este capi tambien me gustó. Lindo final... Pobre Nakatsu!!! xDD











[31.8.2011] Jang Geun Suk - Tree-J twitter updates


Un día cualquiera de los empleados del departamento de Marketing de Tree-J … es así …. -_-
一棵树市场营销组职员们的一天。。。就是这样的。。。-_-


Fuente: jangkeunsukforever
Traducción: Bea (All About The Best)

CNBLUE en problemas



 
Los chicos de CNBLUE están muy ocupados viajando de Japón a Korea. Sin embargo ahora tienen algunos problemas con el visado.

Hoy llegaron al aeropuerto de Japón, pero se les impidió la entrada al país por no tener el visado necesario (necesitan uno especial porque van a ganar dinero con conciertos y tal XD).

Si esto no se soluciona, tendrán que volver a Korea a solucionar los problemas y se perderán las actividades que tenían preparadas en Japón, que empiezan mañana mismo.

Esto mismo le pasó a BEAST hace tiempo, y todo el mundo lo sabía, ¿por qué CNBLUE no se preparó bien? XD Estos mánagers...

Esperamos que todo se solucione ^^


Fuente:kordream

[Scans] BEST STAGE - Kame, Koki y Nakamaru



Tamaño: 218.62 MB_3200X4700px

Download: MF 01 II 02  
[Megaupload]

Scan Credit: ROK-TUN (kizuna-6.com)
Fuente: pornvilai@LJ

[SHOP]Ryochan in Tsubusa ni koi set!




Download ( 3.71 MB) ► MF | MU



Fuente: nishikidoryotan




30 de agosto de 2011

You've fallen for me 15 sub esp


Por fin os traemos el último capítulo de esta serie!!!!!!!!! seguro que muchos de vosotros lo estabais esperando jejeje :D pues ya esta ^^. La verdad es que me ha encantado esta serie >.<


PREGUNTA: Muchos os habéis preguntado que era el especial de Heartstrings, y en realidad no es más que una recopilación de escenas de los 7 capítulos anteriores. ¿Queréis que lo traduzca? en cierto modo me da pereza traducir una hora de escenas ya repetidas, y también veo más aprovechado el tiempo que le dedique a eso, a traducir otras cosas o a hacer karaokes... así que comentadme que es lo que queréis para hacer una cosa u otra, gracias :). Y ahora!! la serie!




29 de agosto de 2011

Kanjani8 - 8Uppers Disco 2 (Español)




Tamaño: 1535 MB

Resolución: 720x404

Duración: 1:40:48



Gracias a nihongo-fantasy, tenemos el cd 2!!!!

Así que, muchas gracias!!! y a disfrutar!!!!!!!! =D




DESCARGA




[29.8.2011] Jang Geun Suk - Weibo updates




Chopper, yo también soy el anfitrión aquí.
乔巴!!!!!!我也是这里的主人!!!
초……..퍼!!!!!!나도 여기선 주인이라고!!!



Fuente: jangkeunsukforever
Traducción: Bea (All About The Best)

[Tradu] Kanjani - Myojo 2011.04

http://pics.livejournal.com/encoded_panties/pic/0011q72w





2011.04 Myojo

Q. Dinos tu horario de 1 día

Yokoyama Yuu día de juego

13:00 Me levanto
Tomo mi tiempo para comer en casa
15:00 Ir de compras
21:00 Encontrarme con mis compañeros de juego en un restaurante familiar
Jugar y jugar
03:00 Juego terminado
03:10 LLego a casa
03:30 Jugar por lo menos una hora en el baño
05:00 Ir a la cama


Maruyama Ryuhei día precioso

10:00
Me levanto
Holgazanear viendo las noticias en la televisión, después de lavarme los dientes
12:00 Almorzar en un restaurante que sirve platos combinados o en un restaurante de soba en el barrio
13:00 Relajación completa en un salón de masajes por 2 horas
15:00 Mientras hago algunas compras, llamo para hacer una reserva para la cena
19:00 Cena (yakiniku)
21:00 Después de llegar a casa, terminar algunas tareas domésticas
22:00 Tomo una ducha
23:00 Ir a la cama (cuando tengo que trabajar al día siguiente)


Ohkura Tadayoshi día tranquilo

09:00
Me levanto
Comprar el periódico y el desayuno (pan, zumo y yogur) en el conbini
10:00 Leer
12:00 Ir a la peluquería
15:00 Comer en un puesto soba
19:00 Salir a comer con amigos
02:00 El momento en el que estoy de mejor humor
03:00 Quedarme dormido borracho
05:00 Volver a casa

Murakami Shingo día completo de Fútbol Sala y TV

09:00
Me levanto
Ya que voy a hacer ejercicio después, tomo una copa de gelatina para el desayuno (si no, como arroz, pescado, sopa de miso, huevos, etc)
10:00 Jugar fútbol sala con los amigos
12:00 Almuerzo
Comer un plato de comida y charlar con los amigos en un café un poco elegante
15:00 Volver a casa
Tomar una ducha y cambiarme de ropa
Ver algunos programas de TV grabados (programas en los que aparecí, partidos de fútbol, ​​etc) y DVD (películas, etc)
22:00 Comer Yakiniku con amigos
24:00 Volver a casa
Cambiarme de ropa e ir a dormir (duermo bien. Si puedo dormir durante 8 horas, estoy contento.)


Subaru Shibutani día extendido

11:00 Me levanto

11:10 Tomar el desayuno en mi café regular (omuraisu o el día especial)
11:50 Tomar una ducha al llegar a casa
12:50 Salir
13:00 Encontrarme con amigos para ir de compras
18:00 Tomar un masaje
20:00 Salir a comer con amigos
22:30 Después de llegar a casa, me gusta mirar un poco la televisión
23:00 Tomar una ducha
23:30 Tiempo para relajarme
02:00 Ir a la cama (según el día, también hay momentos en que juego hasta la mañana)


Nishikido Ryo día de entrevistas

14:00
Me levanto
Ir al estudio con mi manager
15:00 Entrevista
(Como arroz frito)
17:00 Entrevista
18:30 Entrevista
20:30 Entrevista
(Terminamos más rápido de lo esperado)
22:00 Vuelvo a casa
Tomo una ducha y salgo
23:00 Cena bastante tarde (curry)
Después de eso, me reúno con amigos
03:00 Voy a la cama


Yasuda Shota día de buceo

10:00
Me levanto
El chef del hotel en la isla nos hizo el desayuno (arroz, sopa de miso y platos como tortillas de huevo)
11:00 Buceo
14:00 Almuerzo (tempura soba)
15:00 Buceo
17:00 Tomo un descanso
Escucho el sonido de las olas y me relajo,
Paseo por la ciudad,
Toco la guitarra, etc
Me muevo como el impulso me lleva
19:00 Buceo
21:00 Ceno, mientras charlo con amigos (sashimi, cangrejos de río, pizza, etc italiano principalmente pescados y mariscos)
La noche siguió, mientras que la cena continuó.



Fuente: encoded_panties

Traducción al español: Pupi (All About The Best)





Han Hyo Joo seleccionada como protagonista femenina de "Love Rain"

1388-02


El director Yoon Seok-ho ha seleccionado a la actriz Han Hyo Joo como la protagonista femenina de "Love Rain". De acuerdo con una fuente de la estación de televisión, el director Yoon ha confirmado a Han Hyo Joo para actuar como el interés amoroso de Jang Geun Suk y se encuentra en medio de los horarios de la organización. Con esto, el casting de "Rain Love" ha entrado en la fase final.

El director Yoon espera que la protagonista femenina sea una belleza natural de unos 20 años, y Han Hyo Joo(HHJ), siendo de la misma edad que JGS, cumple con este requisito y deben ser una pareja compatible. HHJ también ha trabajado con el director Yoon antes como la protagonista femenina de "Spring Waltz", el cuarto dorama en las series de temporada que también ha fortalecido a HHJ el estatus de estrella Hallyu en Japón. La fuente también afirmó que después de que el dorama de HHJ se emitiese en Japón hace poco, el precio de sus acciones también ha aumentado, y que la emisión repetida de "Dong Yi" se debe en parte a la popularidad de HHJ desde "Spring Waltz".

El dorama "Rain Love" es una colaboración entre el director Yoon Seok-ho y el escritor de "Endless Love" y"Winter Sonata" Woo Yeon Joo después de 10 años, y describe un romance entre los estudiantes universitarios en la década de 1970 y la historia sigue hasta su próxima generación, al mismo tiempo que representa el romance puro de la década de 1970 y el amor moderno del siglo 20. El rodaje se espera que comience a mediados de octubre y el dorama saldrá al aire en 2012.





Fuente: jangkeunsukforever
Traducción: Bea (All About The Best)



Termina la grabación de You're My Pet


1388-01

29 de agosto 2011 - El rodaje de "You're my pet" (YMP) concluyó ayer y estará en los cines de Corea en noviembre de este año, y en Japón en enero del próximo año. Los actores principales irán aJapón para la promoción. El rodaje en Ibaraki tuvo que ser cancelado debido al gran terremoto de Japón, y los dos protagonistas expresaron su esperanza de que esta película pueda traer el espíritu y el coraje a todo el mundo.


Esta película muestra el lado masculino de Jang Geun Suk, así como muchos aspectos adorables, y Kim Ha Neul ha añadido que YMP es una película que haría que la gente anhelase una "mascota" al menos una vez en su vida.


Fuente: jangkeunsukforever
Traducción: Bea (All About The Best)

Ouran Host Club 05 Sub esp


Aquí os traemos otro capítulo de ésta gran serie!!!!! lo malo es que volvieron a cambiar los pixeles por cm2 que había, por lo tanto tuve que reajustar el tamaño de la letra al video, espero que sea de vuestro agrado!!!!





[SCAN] NEWS - Myojo,Popolo 2011.10




Download (30 MB)► MF / MU

Download (20 MB)► MF / MU




Fuente: nishikidoryotan







28 de agosto de 2011

MYOJO 10.2011 - NEWS 100Q

YAMAPI

-¡He visto tu concierto en Yoyogi durante el Asian solo tour! Durante el MC se te preguntó cual era tu color favorito de ropa interior, estabas perdido pero dijiste: "Está bien para mi si las preguntas son sólo así..." ¿Viste alguna vez algunos uchiwas que te hagan reir , sorprenderte o que fuesen demasaido para ti?

Hubo uno que me hizo decir "¿¡Eh!?" decía "Dí Getz!*". Hice, ¿no es un plagio? (risas). Otro decía: "Egashira 2:50*". Me pregunté si era una de sus fans...¿?

[*Debe ser una broma de Dandy Sakano. *Es otro comediante.]

-¿Cuales son tus canciones favoritas entre las de Tegomass y las de NEWS?

"Miso Soup" de Tegomass y "NEWS Nippon" de NEWS. Ambos fueron su debut, ambas son especiales.

-Estoy aprendiendo ingles, ¿alguna vez tomaste lecciones para intentar algo nuevo?

Cuando era crío, tomé clases de karate y natación, aunque sólo lo básico. Ahora que he empezado con tenis, parece divertido.

Antes jugué a baloncesto por Buzzer Beat, ¡quiero jugar otra vez!

-Acabo de entrar en club de danza en el colegio, ¿hay algo que tengas en mente para convertirte cada día en un mejor bailarín?

Simplemente las cosas que te gustan. Cuando te gusta algo puedes ir a dar lo mejor de ti mismo incluso si es frustrante. Si no quieres sentirte así probablemente no lo sentirás mucho. Creo que esto también esta bien, siempre puedes contra algo más que te gusta.

-¿Cómo arreglas las cosas con tus amigos después de una pelea?

Para ser honesto. Si realmente pienso que yo estaba equivocado, me disculpo sinceramente. Aunque nunca me disculpo cuando no creo que esté equivocado. Si la otra parte no se disculpa probablemente estaremos peleados para siempre.

-Recomiéndanos una película por favor.

Últimamente he visto "El poderoso Thor" fue divertida

-¿Entre tus dramas, hay alguno que te gustaría volver a hacer?

Esa es difícil. Todos los papeles tienen un profundo pensamiento detrás de ellos, si tuviese la oportunidad de interpretarlos de nuevo ¡me gustaría hacerlos todos y cada uno de ellos!

-¿Hay algún trabajo que te interese interpretar en una película o en un drama?

Estoy sobretodo interesado en esos mundos que todavía no he experimentado. Por ejemplo un astronauta. El espacio es un mundo desconocido. Recientemente también pensé que sería divertido ser un taxista.

-¿Si fueses una mujer que trabajo te gustaría? Creo que Yamapi sería perfecto como jugador de volley playa.♥

Una pastelera ♥ ...¿Es demasiado mono? Una asistente de vuelo también estaría bien. Los trabajos con uniforme estarían bien.

-Por favor, cuéntanos una historia donde el cool Yamapi fue muy uncool. (NT: donde el guay Pi fue muy no-guay)

Creo que cuando duermo soy bastante uncool, ¿no? aunque no me puedo ver a mi mismo. Mi postura para dormir es maña, cuando me despierto, me duele el cuerpo normalmente.

-Me gusta tanto Yamapi que me gustaría tener por apellido Yamashita, ¿Hay algún nombre que quieras tu también?

Disney. No puedo pensar en nada más que en su nombre soñador.

-Me gustaría entrar en un club en el instituto, ¿hay alguna actividad que haga te que enamores de las chicas?

El club de béisbol por supuesto. La lucha libre profesional asustaría un poco. Creo que a los chicos también les gustan las chicas domésticas.

-Novia, amiga, madre, hermana pequeña, mascota... ¡asocialos a los miembros!

No soy bueno en estas cosas. Nishikido es un perro, Tegoshi un gato, Koyama un hamster, Shige un conejo y Massu la madre (risas)

-Se te ha visto como una persona estoica, ¿en qué eres estoico en estos momentos?

Veo una película todos los días. Lo estoy haciendo de manera adecuada, no es sólo ver películas, estoy intentando mantener a rutina diaria de ir a dormir después de ver una película.

-Eres un buen amigo de Ryo-chan desde que erais niños, cuéntanos una historia de vuestro primer encuentro.

Me acerqué a él hablando de manera ruda porque pensaba que era más joven, me dijo: "Soy mayor que tu" (risas)

TEGOSHI

- ¿Cuál es tu segunda cosa que amas después del fútbol?

Videojuegos y libros. Me gustan las novelas de misterios y lecturas de negocios. Justo ahora estoy leyendo "Encarcelamiento, el cercano futuro que me cambió" por Horie Takafumi.

-Te gusta vestirte como chica, ¿pero que harías si un día de repente te conviertes en una?

Disfrutaría maquillándome. Hago eso por trabajo pero no suelo usar cosas de chicas como sombras de ojos. Me gustaría cambiarme completamente con el maquillaje.

-¿Cuándo fue la última vez que lloraste?

Durante la victoria de Nadeshiko Japan. La estaba viendo en casa con unos amigos, hasta que estuvimos seguros de que Japón estaba a salvo, empezamos a llorar.

-¿Cuál es el tesoro que hay en tu casa de la que estás más orgulloso?

La pelota que mi equipo de fútbol me dio por mi cumpleaños. Escribieron mensajes en él, estaba tremendamente feliz en ese entonces.

-Pareces no conocer el miedo, ¿Hay algo que no puedas soportar?

Fantasmas e insectos. Incluso en una cita, si entro en una casa encantada me escondería tras mi novia. Hace mucho tiempo podía tocar pequeños insectos ¡pero ahora es realmente imposible! Realmente odio a los que tienen muchas patas, como los ciempiés.

-¿Cual es tu disfraz favorito de chica?

Me gustan los disfraces que van con las estaciones. Por ejemplo, en verano los bañadores, en invierno el disfraz de santa. ¡Uniformes escolares, enfermeras, las animadores también son buenas!

-Si pudieses ir a un karaoke hoy, ¿cual sería tu primera y última canción?

Hoy me siento como si fuese a coger un resfriado, así que haría baladas. La primera sería "Me wo tojite" de Hirai Ken, la última "Secret base ~ Kimi ga kureta mono" de ZONE.

-Para ti, ¿quién es el mejor jugador de fútbol del mundo?

Messi, jugador del FC Barcelona. Es bueno en tiros y pases, sus piernas también son rápidas. Para mi es un jugador muy equilibrado.

-Si no fueses un ídolo y tuvieses un trabajo normal, ¿por qué sociedad solicitarías?

Iría por el tipo T de sociedad. En vez de ir a por algo grande, ir a por algo pequeño estaría bien. Quiero hacer mi propia sociedad.

-Entre los lugares que visitaste para ItteQ ?hay alguno que volverías a visitar otra vez? ¿y que nunca volverías a visitarlo?

Me gustaría volver a ir a Australia. Fui con Uchimura-san y Daisuke-san durante nuestro primer "festival de 3 hombres". Las ciudades eran tan bonitas. No iría otra ves a Indonesia, a la isla de Sunbawa. Era un lugar bonito pero había demasiados insectos.

-Soy hija única y siempre he pensado estaría bien tener a Tegoshi como hermano mayor. ¿Alguna vez quisiste hermanos?

Estoy bien siendo hijo único, si pudiese escoger, me habría gustado una hermanita pequeña. Quiero discutir con ella sobre chicos: "Mantente alejada de ese tipo de chicos!" (risas)

-Hiciste imitaciones durante diferentes programas de televisión, ¿tienes alguna nueva en tu repertorio?

Cuando estaba cantando borracho en el Karaoke hice "Sakurairo mau koro" de Mika Nakashima. Las canciones de chicas de alto tono son fáciles de imitar.

-¿Si fueses a un karaoke con Massu, armonizaríais?

Fui a un Karaoke con Massu y otros amigos. En ese entonces Massu cantó "Aoi Bench". Nuestro amigo estaba cantando mi parte perfectamente, viéndoles armonizar fue mágico. Porque nunca tuve la oportunidad de escuchar las canciones de Tegomass las escucha el como público.

-Si pudieses añadir a alguien al Tegomass ¿a quién añadirías?

A mi amigo Naoto Inti Raymi. Porque creo que sus canciones son muy parecidas a las del tipo de Tegomass.

-Creo que la apariencia Tegomass es una mezcla entre vuestros carácteres, ¿tenéis algunas cosas en común o cosas en las que seáis similares?

Nuestra personalidad y gustos son completamente diferentes, pero somos similares en la forma de vivir, ninguno quiere comprometerse. Soy muy obsesivo con los sonidos, Massu controla los bienes, los trajes y el escenario.

MASSU

-Si tuvieses que hacer un Programa de televisión ¿De qué tipo y que contenido lo harías?

Iría a ver todas las colecciones de Paris de cada temporada, viendo los vídeos grabados allí, hablaría de la moda con mis gustos. ¡Quiero hacerlo durante la noche!

-¿A qué VIP consideras que va a la moda?

Veo a Terry Itou-san todos los días en "Sukkiri!!" se ve tan bien. También me gusta el look de Katori Shingo. Algunas veces pasa que tengo la misma ropa que él durante los programas de televisión, ¡cuando lo descubro siempre estoy muy emocionado!

-¿Qué tipo de bañador piensas que es mono para las chicas?

Me gustan los bikinis negros simples. Pro cierto, tengo un traje de baño con un platano pitando en él (risas)

-¿Celebraste este año tu cumpleaños?

La noche que estaba en casa comí gyozas de mi madre. Recibí un email de BNakamaru-kun el día antes de mi cumpleaños, le respondí "En realidad es mañana" así que me lo envió otra vez al día siguiente.

-¿Lanzarás alguna vez un solo de canción? Me encantas dentro de NEWS tambien pero realmente me gustaría escuchar una. Oh, una víctima de "Superman"? (risas)

-¿Hay algún deporte en el que no seas bueno?

Béisbol, tenis, badmington, golf... básicamente o soy bueno en deportes con más de dos instrumentos. Me gustan los deportes de pelota como el fútbol, baloncesto, pero soy mejor nadando y corriendo!

-¡Siempre se piensa en Massu como alguien de carácter resbaladizo pero para mi eres muy gracioso! ¡Por favor, pon motes divertidos a los miembros del grupo por mio!

Koyama - Pequeña montaña, Tegoshi - Tegoshi Ginza, Nishikido-kun - Pantera negra, Yamashita-kun - Don Yamashita, Kato - Shige, Shige es el único normal (risas).

-¿Compraste algo de tipo Massu últimamente?

A principios de Julio me compré una camisa de otoño. La compré pensando: "Estaré a la moda de antemano" pero salir con este calor...

-Tegoshi normalmente pone vestidos, ¿Lo harías alguna vez? hace tiempo lo hiciste en programas de televisión.

Cierto, en ese entonces había un rincón en el que fui vestido como una joven novia. Al principio no quería hacerlo pero al final cuando vi que las calificaciones fueron buenas, me emocioné. Pero si, no quiero volver a hacerlo...

-¿Qué prendas de moda de verano para las chicas están bien valoradas por los chicos?

Una blusa con una falda larga con sandalias. ¡Los colores pálidos están bien!

-¿Te importa algún kouhai en particular?

Durante el evento de béisbol les dije como a unos 20 juniors de Kansai "Por favor tráeme comida" pero me ignoraron completamente: "tal vez la próxima vez" (risas). Un Kouhai en particular... tal vez Nakamaru-kun.

-¿Has quedado con Nakamaru-kun últimamente?

No le he visto últimamente. Creo que la última vez fue durante el evento de béisbol. Normalmente vamos juntos a comprar y a comer.

-Siempre pienso en Massu comiendo gyozas todos los días incluso si se que no es verdad :D ¿Cuando sales a comer con los amigos y a qué tipo de sitios vas?

¡No los como todos los días! (risas). En el momento que más los comía era cuando comía 3 veces por semana pero normalmente sólo es dos veces por mes. Con los amigos, decidimos juntos dónde comer, todas las veces es a un lugar diferente.

-¿Si pudieses añadir a alguien al Tegomass a quién sería?

Las vacaciones de los chicos de Nakamaru

(N.T: ¿¿¿??? ni idea a lo que se refiere...)

-Creo que la apariencia Tegomass es una mezcla entre vuestros carácteres, ¿tenéis algunas cosas en común o cosas en las que seáis similares?

Somos similares en nuestros gustos por la comida. Algunas veces pasa que estamos comiendo algo que nos gusta mientras

Nishikido-kun lo encuentra asqueroso.


KOYAMA

-¿Cual es el trabajo que más quieres hacer ahora mismo?

Me gustaría estar en el programa de viajes "Another Sky (NTV)". Es un programa donde vas a países que pueden tener un tipo de vida diferente. He visto el viaje de Higashiyama-san a Hawaii y también quiero hacer un viaje como ese. Mi destino sería el archipiélago de Ogasa.

-¿Cual era tu asignatura favorita en el colegio? Entonces dame algún consejo para los exámenes!

Mi asignatura favorita era Historia Japonesa. Solía hacer un horario sobre la cantidad de estudio de cada hora, entonces podía concentrarme en estudiar incluso si es por un corto período de tiempo.

-¿A quién te gustaría conocer como presentador de noticias?

El 14º Dalai Lama. He leído un libro en el que habla con Ikegami Akira, hizo que quisiese hablar directamente con él.

-¿Tienes algún remedio para los dolores de estómago? Cuando te duele el estómago no puedes hacer nada excepto ir al baño.

Cuando no puedes, intenta escuchar música y calmarte.

-¿Qué personaje manga te gusta? A mi Nami de One Piece.

Me gusta Chopper de One Piece. Cuando se sonroja y regocija es mono. Cuando leí el capítulo donde Chopper entró en el equipo, lloré.

-Koyashige son buenos amigos pero, ¿alguna vez peleásteis?

Una vez. Durante nuestra época de Jr. tuvimos que representar una canción con instrumentos y no queríamos tocar el teclado, nos peleamos empujándonos.

-¿Qué diferencia hay en ti de cuando eras estudiante a ahora?

Tengo más experiencia. En ese entonces quería decir algo que no sabía como decirlo con buenas palabras, ahora soy capaz de expresarme mejor.

-¿Cómo sobrevivir en verano intentando conservar la energía?

Siempre llevo conmigo el uchiwa de Chopper, incluso en los lugares de News Every.

-¿Qué libro estás leyendo ahora? Me gustaría unirme al club de lectura.

Últimamente sólo he estado leyendo libros de Higashino Keigo. Me gusta porque puedes dibujar las escenas dentro de tu cabeza mientras lees. Justo ahora recomiendo "Kirin no tsubasa".

-Amo a los chicos en traje ♥ ¿tenéis alguna norma cuando estáis llevando traje?

La talla es muy importante cuando llevas un traje. Mi ideal son los jugadores de fútbol en trajes, parece que el traje les quedan un poco apretado, es guay.

-¿Eres bueno dibujando? ¡Por favor, dibuja algo para mi!



Intenté copiar al Chopper de mi uchiwa, ¿que tal está?

-Si pudieses dar una lectura como Arashi ¿qué te gustaría enseñar?

He estado recientemente en Ogasa para una entrevista, allí pude estudiar sobre la naturaleza así que me gustaría enseñar sobre ella.

-Durante el Shonen Club pudiste estar con Jr. ¿cual es tu favorito?

No tengo uno pero cuando las formaciones son de tres, normalmente noto al bailarín del fondo del todo. Porque hace mucho tiempo yo estaba en ésa misma posición. Si ese chico puede avanzar sólo un paso, me sentiré feliz, él trabaja duro.

-¿Cuantas fotos tienes en tu móvil con Shige?

Justo ahora no tengo ninguna en mi teléfono, pero en el ordenador de mi casa tengo un sin fin de imágenes. Más de 100.

-¡Una pregunta para Koyashige! Decidnos los puntos buenos del otro.

Shige parece un tipo que puede hacer de todo pero en realidad es inesperadamente tímido. Cuando conoce a alguien por primera vez no puede hablar con esa persona incluso si quiere, después dice: "Me habría gustado decirle esto", cuando hace eso es mono.

SHIGE

-Si te convirtieses en director e hicieses tu propia película, ¿qué papeles les darías a los miembros de NEWS?

Una guerra muy oscura estaría bien. Yamashita-kun tendría una prometida, Massu intentaría de manera la venganza de su hermano muerto en la batalla, Tegoshi pelearía con el sentimiento del deber por su país, Mishikido-kun sería el soldado que intenta encontrar el valor de la vida mientras tiene dudas de la guerra. Moyama sufriría porque perdió a su familia durante la guerra pero decide vivir... improvisé pero estaría muy bien (risas).

-¿Qué hiciste en tu cumpleaños? ¿Lo celebraste con los miembros del grupo?

Lo estaba celebrando en un estudio de dramas. Trajeron una tarta con mi cara para sorprenderme, pero desde la mañana noté que el staff se comportaba de manera extraña (risas). ¡De todas formas estaba muy feliz!

-¡La figura de Shige durmiendo en Hanawake hizo que mi corazón saltase! ¿Cómo duermes normalmente? Supongo que no desnudo como esa vez, ¿no?

En realidad pasa que duermo desnudo boca abajo cuando vuelvo a casa borracho... Normalmente llevo una camiseta y unos pantalones de gimnasia abrazando una almohada de lunares.

-¿Cual es tu plato japonés favorito?

Napolitana de Shizuoka Tsuke, incluso la he comido en Tokyo pero estaba deliciosa.

-¿Hay algún planto que deba saber una chica para convertirse en la esposa de Shige?

Se cocinar, así que no hay necesidad de hacer algo como eso. Una buena mujer que sepa hacer tareas domesticas, como planchar ropa, sería más importante para mi.

-¿Fueron los miembros a ver "Rokugatsu no Bitter Orange"?¿Quién te dió la impresión que se conmovió más?

Massu y Koyama vinieron a verla, Koyama me dijo educadamente: "Las expresiones de Shige reflejaron los sentimientos muy bien, fue muy fácil de ver". El comentario que me dejó una gran impresión fue el de Matsuoka-kun, que dijo: "¡Tu voz realmente pasa a través!"

-Por favor, explícame la belleza de las pinturas de Ukiyo-e, no las puedo entender.

Justo como las fans van a las tiendas de Johnnys para comprar nuestras fotos, la gente de esa época compraba las pinturas de ukiyo-e de sus actores favoritos. Disfruto viéndoles intentar dibujarlas cuando había aspectos guays en ellos.

-¿Cuando vas a ver una peli, bebes o comes algo? ¿Qué te gustaría comer cuando vas al cine para una cita?

Suelo beber cerveza de genjibre. Me gusta cuando la trago y después puedo beber el helado derretido que sabe ligeramente a cerveza de gengibre.¡Durante una pelicula prefiero no comer! Cuando la película es buena no tienes tiempo para comer palomitas.

-Me gusta el mochi, enséñame una receta refrescante para hacer mochi! ¡Hace tiempo, comi el mochi con chawanmushi en un restaurante y estaba delicioso!

-Cuando vaya a la universidad quiero encontrar un buen apartamento en Tokyo. Dime objetos que puedan estén bien.

Debes de tener fijo flores. Las flores se marchitan en seguida, las personas que pueden cuidar flores son muy buenas para mí.

-¿Hay alguien que hayas conocido que sea completamente diferente en televisión?

Joushima-kun. Parece ser una persona alegre pero cuando trabajé con el para el butai me encontré con que es una persona muy seria y profesional.

-Tienes muchos hobbies, ¿hay alguno nuevo que te gustaría intentar?

Estoy bien así (risas). Me gustaría depender de los que ya tengo más que intentar otros nuevos.

-¿De qué hablabais tu y Ohno-kun cuando fuísteis a pesar? Tengo curiosidad por saber cómo pasáis el tiempo juntos.

Algunas veces también consulto con el algunas cosas del trabajo. Ohno-kun me dijo crudamente: "Estarás bien" (risas).

-¿Cuantas fotos tienes en tu móvil de Koyama?

Tengo 4 fotos que le tome cuando fuimos a Nueva York por el bien del butai de Koyama. Las tengo porque son buenas imagenes, no porque me guste tanto Koyama

-¡Una pregunta para Koyashige! Decidnos los puntos buenos del otro.

Es realmente serio. Las personas tienden a pensar que yo soy más serio que él, pero en realidad Koyama es siempre honesto.

Realmente pienso que es una buena persona (risas).


RYO

-Oí que el papá de Ryo-chan es muy guapo, ¿se parece a alguien?

Mi papá se parece un poco como

I heard that Ryo-chan's dad is very handsome, does he look like somebody?

My dad looks a little like an Indian Russel Crowe (risas). Aunque no creo que sea particularmente guapo.

-Cuentanos algo sobre algún amigo gracioso de Osaka.

Recuerdo que había uno enmi escuela primaria que no podía estudiar pero lo sabía todo sobre los coches.

-Me gusta Ryo-kun con niños. Si algún día te conviertes en padre ¿qué te gustaría hacer con tus hijos? Qué nombres les pondrias?

Cuando sean mayores me gustaría beber con ellos. Con respecto a los nombres, ¡todavía no lo se! Bueno, Ryoko y Ryota (N.T: escritos con el mismo kanji que su nombre). La idea es que ser como mi padre. últimamente viene a mi casa, después de 5 segundos de haber entrado dice "Hace calor" y se quita la camisa (risas).

-¿Qué es lo que más te gusta entre bailar & cantar y ser actor?

Me gusta ambas cosas. Dentro de mi sólo hay una diferencia, cuando trabajo solo y cuando lo hago con otras personas.

-Me gustaría saber algo sobre tu comida favorita, ¡dime tus tres últimas comidas!

Hoy comi chuleta de sasami con queso y shiso, ayer comi en el estudio, un cazo tan grande que me sentí morer después de comer algas, verduras cocinadas, daikon, y después sopa de miso y arroz blanco. El dia anterior fue un almuerzo de karaage. ¡Eso es todo!

-Ryo-chan parece ser una persona inteligente, quién te hizo pensar "¡Wow, es inteligente!"

Sakai Masato. Sabe un montón de cosas, da igual qué le preguntes, el sabe la respuesta.

-Yamapi estaba en problemas cuando le preguntaron por su ropa interior, ¿hay alguna pregunta que te moleste? ¡Y si quieres dinos también el color de tu ropa interior!

Algo como: "¿Por qué vivimos?". No puedes hacer nada excepto responder: "No lo se". Con respecto a la ropa interior, cualquier color está bien para mi.

-¿Tienes algún recuerdo de ir de compras o lo que sea con Yamapi durante vuestra época de Jr?

¡Por supuesto! Normalmente íbamos a Urahara, comprabamos ropa en APE diciendo "¡tan caro!", compramos una cartera de Headporter pero entonces no teníamos dinero para meter en ella. Fue divertido. En ese entonces no teníamos dinero pero sí muchos sueños.

-Mis amigas dijeron que estoy de mal humor. Cuéntanos qué fue lo último que te puso de mal humor.

¡Justo ahora! ¡Esta entrevista es demasiado larga! (risas)

-Ryo-chan en el CM de Seven Up es tan guay! Cuéntanos algo del backstage, por favor.

En el estudio había un asistente de baile de cuando todavía era un Jr. ¡Fue una larga reunion!

-¿Tienes a alguna persona que te inspire a tocar la guitarra? Estoy es una banda en mi instituto pero nunca improvisé....

John Frusciante y Saito Kazuyoshi. "Te volverás bueno en las cosas que te gustan" así que si te gusta tocar probablemente improvisarás, ¿no?

-¿Te emocionas cuando vas a los parque temáticos? Puedo dibujarte así pero...

¡Sí! ¡Sí! La primera cosa que pensé cuando fui a Disneyand fue comprarme una gorra. ¡También monté en un montón de atracciones! Tomé un pase rápido y fue muy útil.

-¿Tienes respeto a algún senpai en particular?

Okamoto Ken'ichi-san es tan guay y mágico. Sólo hable un poco con él en el pasado, me llamó "Oi, Nishikido" y pensé felizmente "¡Sabe mi nombre!"

-¿Cuándo fue el momento en el que te sentiste mas nervioso el año pasado?

Durante la primera reunión de "Zenkai Girl".¡Estaba tan nervioso que no puedo recordar nada!

-¿Cuantos instrumentos musicales tienes?

2 guitarras. Envié el resto de los instrumentos a casa. La habitación donde las tengo se convirtió en la habitación donde duermen mis amigos cuando se quedan en mi casa.

Las últimas 10 preguntas para todos los miembros de NEWS

-¿Si NEWS fuese una banda, qué instrumentos tocaríais? Es un juego, así que ignorar que podéis o no podéis tocar.

Yamapi: ¡Todo el mundo la guitarra!

Koyama: Shige y Ryo-chan la guitarra, Tegoshi y Yamapi los vocalistas. Massu como flautista y yo con el saxo

Ryo: Sólo yo tocaría la guitarra y cantaría. Yamapi esta al cargo de los tickes y los aplausos y Koyama pondría mis canciones en la radio,Tegoshi sería en sincronizador de labios personal en modo de espera, Shie tomaría las fotos durante los conciertos. ¡Massu sólo es un problema!

Shige: Nishikido > Vocalista, Tegoshi > Piano, Masuda > Batería, Koyama > Saxo, Yamashita > Guitarra, Me > ¡Bajo! El origen es el tipo de mal genio del bajo, esa sería una buena banda (risas)

Massu: Yo la batería, Tegoshi vocalista, Yamashita & Nishikido las guitarras, Shige el bajo, Koyama llamaría a la gente como chicos de hosts clubs (risas).

Tegoshi: Yo y Ryo-kun en las guitarras, Shige el bajo, Massu la batería, Yamashita-kun en percusión, Key-chan en el piano.

-¿Cual es el miembro que más raro se pone cuando la tensión es alta? Sería feliz si me decís cómo se vuelven y en qué situación.

Yamapi: Shige cuando hay alta tensión se vuelve un verdadero tsukkomu.

Koyama: Tegoshi antes del concierto se pone muy alegre y da vueltas en su bata haciéndose fotos sexys.

Ryo: Cuando Tegoshi entra en su modo futboilsta no puede ver nada más que la pelota (risas)

Shige: Massu. Se convierte en un niño mimado, dice muchos juegos de palabras y chistes.

Massu: Inexplicablemente no veo ninguna diferencia en ellos.

Tegoshi: Yo. Antes de un concierto estoy muy emocionado y voy de un lado para otro cantando, bailando y saltando.

-¡Usa las letras de la palabra NEWS para hacernos saber tu gran amor por NEWS!

Yamapi: Nishikido - E.T - West(oeste) - South(sur)

Koyama: Natsu (Verano) - Ero (erotico) - Wao - Sexy

Ryo: Naniyori mo - Enmotake na - Wa - Sugita hibi (Los días se pasan más diviriéndose mucho que no haciendo nada)

Shige: Nantonaku - Enjoy shite - Waratte - Smile (De alguna forma disfruta sonriendo)

Massu: Nande darou - Egao ni nacchau - Watashitachi - Shuwacchi! (¿Se siente como sonreímos?)

Tegoshi: ¡Natural - Ejan! (¿no está bien? - ¡We are (somos) - Supergroup! (Super grupo)

-¡Di con sinceridad tu fetiche!

Yamapi: La línea de toda la pierna

Koyama: La parte interior de lo estrecho

Ryo: Las manos supersuaves

Shige: La nuca, la clavícula, el lugar donde se dividen... Noto muchas partes al rededor del cuello.

Massu: Las ropas pesadas. Las chicas que llevan una camiseta encima de otra camiseta.

Tegoshi: Tengo un fetiche con los olores.

-Entre los trabajos que habéis hecho hasta ahora, ¿cual fue el más dificil? ¡Haced vuestro mejor esfuerzo a partir de ahora también! ¡Siempre os apoyaré!

Yamapi: Cuando tuve que desnudarme completamente para una escena en la ducha, eran tan vergonzoso.

Koyama: Cuando estuve en un teleférico el año pasado, estaba tan asustado.

Ryo: Tod lo que hice fue divertido de alguna manera, no recuerdo.

Shige: Mis manos tiemblan incluso en nuestro aniversario de debut. Fue arreglado de manera que no sabíamos que miembros iba a estar allí hasta que cuando entré en el autobus dijeron "Shige?" fue muy duro.

Massu: Tal vez en el drama de RESCUE. Pero había muchos amigos así que pude sobrellevarlo.

Tegoshi: El verano en Kyoto haciendo un papel histórico. El peinado y el kimono daban tanto calor que pensé que podía morir.

-¿Cual es tu sabor favorito para el hielo picado?

Yamapi: Blue Hawaii

Koyama: Leche de fresa.

Ryo: Si tuviese que decir, limón.

Shige: Blue Hawaii

Massu: ¡Leche condensada!

Tegoshi: Blue Hawaii

-¿Cuales son los gestos y palabras que te hacen pensar "tan mono" de un miembro ?

Yamapi: ¡Lo siento! No son monos (risas)

Koyama: Cuando Massu se acerca a mi y me pregunta con voz de niña: "¿No es esto mono?"

Ryo: Hace un tiempo estaba llendo al estudio y Shige estaba a punto de irse para casa y vino a salidarme a propósito, ¡fue mono!

Shige: Nishikido-kun poniendo todos sus esfuerzos por imitar a Macchi-san en "Waratte iitomo!" fue adorable.

Massu: Cuandon Koyama ve pasteles y se emociona. Como: "Yahoooi!"

Tegoshi: Cuando Koyama come haciendo sonidos crujientes.

-¿Qué hacéis antes de los conciertos?

Yamapi: Escucho mi música favorita

Koyama: Una hora antes de empezar me baño, cuando me cambio la ropa y me maquillo. Todo el mundo usa mi caja de maquillaje así que rellenarla se convirtió también en una de mis tareas.

Ryo: Tomo una ducha, como, toco la guitarra y me relajo.

Shige: Escucho música, hago algo de estiramiento, bebo un café, me preparo mi apariencia y es hora de salir al escenario.

Massu: Empiezo haciendo algunos estiramientos por la mañana en casa así mi cuerpo estará preparado poco a poco.

Tegoshi: Hago estiramientos duranto una hora, entonces corro ligeramente.

-¿Quién es el más natural de entre los miembros de NEWS?

Yamapi: No puedo decirte si otra persona es natural o no.

Koyama: Normalmente yo. No noto las puertas de cristal y las golpeo.

Ryo: ¿No es Koyama? Bueno, en su caso es sólo ignorancia (risas).

Shige: Koyama. Hace tiempo dijo: "Estoy bronceado pero no en la cara" y me dijo: "Porque paró". Supongo que quiere decir: "Porque pusiste protección solar" (risas)

Massu: Koyama últimamente siempre está leyendo periódicos en su tiempo libre pero hace tiempo solía usarlo para comer únicamente pasteles (risas)

Tegoshi: La sensibilidad de Massu es diferente a la de cualquier otro.

-¿Hay algún miembro con el que te gustaría cambiar el cuerpo?

Yamapi: Koyama porque es más alto que yo.

Koyama: El cuerpo musculoso de Yamapi.

Ryo: ¡Con ninguno!

Shige: Yamashita-kun. Quiero ser todo musculo e intentar boxear.

Massu: ¡No lo cambiaría con nadie!

Tegoshi: Quiero jugar al fútbol así que necesito un buen cuerpo para ello,¡nadie encaja en ello excepto yo!

Fuente: spilledmilk25

Traducción:Tsukiko no yoru


HEARTSTRINGS [OST SPECIAL] [ALBUM]



Tracklist:
01. 모르나 봐(Don't Know) – M시그널(M Signal)
02. 그래 웃어봐(So Try to Smile) – M시그널(M Signal) [IMG]
03. 친구로만 알았는데(Not Just Friends) – 오원빈(Oh Won Bin)
40. 꼭은 아니더라도(Even If It's Not Necessary) – F.T Island
05. 그리워서…(Because I Missed You…) (Band Ver.) – 정용화(Jung Yong Hwa)
06. 모르나 봐(Don't Know) (Inst.)
07. 그래 웃어봐(So Try to Smile) (Fusion Ver.)
08. The Battle Of Life
09. 비제를 위하여
10. 슬픈 사생결단


27 de agosto de 2011

[26 y 27.8.2011] Jang Geun Suk - Tree-J twitter updates





JKS : 여러분!!!!!!!!저는!!!!!!!!!!!!!!!! ……… …반쪽자리 한류스타입니다…ㅠㅠㅠㅠ

Traducción : Todos!!!! Yo!!!!! ………. Una mitad de mí es una estrella Hallyu.. ㅠㅠㅠㅠ (debido a que sólo se ve medio póster suyo xD)





Wah, para volverse locos, hahahaha, por qué está hermano Joong Kia mi lado??? Después de que terminase el Chocoball al final de la fiesta….. Ah! Definitivamente no sosmos gays …. -_- ;;; despierta!!!!

哇 疯了 呵呵呵呵呵 为什么钟基哥在我旁边???巧克力球after party结束后……啊!我们绝对不是gay哦….-_-;;;wake up!!!!




El equipo del Porsche está descansando en el salón…. hablando de temas relacionados con el coche durante 5 horas… ah … ¿cuántos días ya sin descanso…..?
保时捷车队在市厅休息中。。。说了五小时关于车的话题。。。啊。。几天没休息了。。。??

Fuente: koreafanpages / jangkeunsukforever
Traducción: Bea (All About The Best)

[Download] KAT-TUN Magazines






Tamaño: 26.05 MB_5000x6800px

Download :  MF II MU

Scan Credit: kamegoing223
Fuente: pornvilai@LJ




「LOOK at STAR! plus2011」 + 「TVfan」10月号


Tamaño: 76.85 MB_5000x7000px
Fuente: pornvilai@LJ 


Download : MF  II  MU





「TVfan」10月号


Tamaño: 75.79 MB_3200X4600px
Fuente: pornvilai@LJ 


Download:  MF  II  MU






「月刊 TVnavi」10月号
Tamaño: 129.74 MB_3200X4600px

Download:  MF  II  MU

Scan Credit: kamegoing223 + Rok-tun (kizuna-6.com)
Fuente: pornvilai@LJ


Kanjani8 - 8Uppers - Wink Killer Game 4 (Español)


Tamaño: 192 MB
Resolución: 720x404
Duración: 12:42




Bueno, acá les dejo el cuarto! xD
va lenta la cosa, pero ya quedan solo 4^^









Nakamaru's Page 738

Nyoki Nyoki
Buenas noches
Soy Nakamaru Yuichi

Hoy hubo una grabación de radio y ensayo de Dream Boys.

El otro día entre los ensayos pedí soba.

[foto]

Es nattou soba frío .

El que también comía entre los ensayos de Dream Boys en el que aparecí hace 5 años.

Por lo tanto es nostálgico.

Y comí ramen.

[foto]

Esta vez traté de tomarlo un poco más lejos de lo habitual.

¿Todas las fotos de ramen se están volviendo molestas? Entiendo.

Pero el gusto no molesto es maravilloso.


Ayer vi la versión completa del primer episodio de "Last Money".

¡Es genial!
¡Es muy interesante!

¡Es sin duda interesante!
Ahora quiero ver los dos episodios en breve.

También espero que todo el mundo definitivamente lo vea. Es decir, deben verlo.

Debido a que es en serio interesante.

El primer episodio saldrá al aire el 13 de septiembre, a partir de las 22:00.


El domingo desde las 8 am es la transmisión en vivo de "Shuuichi".

Por favor veanlo.

Bye bye~
Gachan
Tsu tsu tsu






Fuente: parasol_odori
Traducción al español: Pupi (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain



26 de agosto de 2011

Ouran Host Club 04 Sub esp


Aquí os traigo el capítulo 4 de Ouran Host Club subtitulado en español!! espero que lo disfrutéis!!!

"Ouran Gight School Host Club" consigue una adaptación a la película.



Hoy, TBS realizó un evento para fans del drama "Ouran Hight School Host Club" con todo el casting, incluyendo a la actriz principal Kawaguchi Haruna y al actor Yamamoto Yusuque. En el evento, también revelaron que el drama va a ser hecha en una pelicula, que está programada para ser lanzada en Marzo del 2012.

El drama y la película que viene están basados en el popular manga del mismo nombre por la mangaka Hatori. La historia es una comedia romántica centrara en el popular Host Club del "Instituto Ouran", donde la estudiante "Haruhi" tiene que hacerse pasar por hombre para pagar un jarrón caro que rompió mientras visitaba al club por primera vez.

Sony Pictures Entertainmet va a distribuir la película. Sera su primera distribución de una película adaptada a un drama de TV.

Kawaguchi ya está entusiasmada por la película y comentó, "Ya estoy toda emocionada porque esta va a ser mi primera pelicula como protagonista. Trabajaré duro una vez que empiece la grabación y espero ser capaz de enseñaros algunas caras nuevas que no han visto en el dorama hasta el momento."

Mientras tanto, Yamamoto declaró, "En el drama teníamos que tener cuidado de no ir demasiado lejos y sólo puse el 60% de lo que era capaz, pero en la película, sin ninguna restrinción, me gustaría subir el listón hasta el 120%."

Para el evento mencionado, titulado "La fiesta de verano del Ouran High School Host Club", invitaron a 100 fans del drama para visitar al elenco de la serie actual. Pudieron hacer preguntas a Kawaguchi, Yamamoto y el resto del elenco, y participar en el sorteo de algunos regalos exclusivos.

Fuente: Tokyohive
Traducción: Tsukiko no yoru