Se trataba de la escena en la que se disculpaba con su madre desde el fondo de su corazón por primera vez en el puesto de okonomiyaki. La escena se rodó en el primer día de la sesión en Osaka. El equipo y el reparto tenía 4 o 5 ensayos de la escena antes de la actual y que se desarrolló sin contratiempos. Pero cuando llegó el momento de hacer una captura real, Uepi no podía pedir disculpas. Regresó de nuevo a ser Ueda Tasuya y no podía meterse en el papel. Uepi dijo que era porque estaba demasiado centrado en recordar las acciones correctas y los tonos para decir las líneas de actuación y actuar en esa escena que no pudo disculparse (en la imagen) con su madre.
Tuvo una dicussion con el director, quien le dijo que estaba pensando demasiado y si se centraba demasiado en la actuación, no sería capaz de conmover a la audiencia. El director también le dijo que no pasaba nada y que se tomase el tiempo que necesitara para entrar en el personaje de nuevo. Pero a medida que pasaba el tiempo, Uepi se dio cuenta de que no podía hacer todo el elenco y el equipo esperó y él empezó a sentirse ansioso que casi dio lugar a un corto circuito emocional. (supongo que quiere decir un ataque de ansiedad)
En este momento, Hayato (el actor principal), que ha permanecido a su lado a pesar de que no era su turno en escena, sin embargo, de repente le gritó:
"¡KUUYA! ¿Para qué has escapado de la cárcel? ¿No fue para disculparte correctamente y hacer las paces con tu madre?"
En ese momento, esas palabras resonaron en su corazón y volvió a ser Kuuya.
Tanto el director como Hayato dijeron que esta escena era la mejor prueba que habían visto hasta ahora.
Esta escena, que se ha intentado en repetidas ocasiones y rumiando durante tanto tiempo, finalmente se desarrolló sin contratiempos.
Fue entonces cuando Uepi pensó para sí: "(el arte de) La actuación es increíble"
Uepi también dijo que esto se sintió como un punto de inflexión en la vida. Dijo que su talento para la interpretación son todavía bastante pobres, pero que poco a poco va aprendiendo de los actores y el equipo y que definitivamente no va a perder en los sentimientos (que pone en su papel).
(c) CrystalRei_
fuente: kat-tun (FB)
Tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para KAT-TUN Spain
0 comentarios:
Publicar un comentario