Koki Tanaka
Manual.55 (17.05.2011)
Uno, dos...
He sido llamado y aparezco jajajaja~n !!!
Es vuestro Dios, este bribón, pícaro estúpido (ノ-o-)ノ┤ガシャーン
↑ Sólo quería usar ése kaomoji (emoticono japonés)
Todos, ¿qué esperabais?
¡¡Sí!!
Sin decir cosas como "Porque soy fan de Junno”, ¡también estáis leyendo el manual de vuestro Dios!
No sufráis
Acercaos
Para que las pestañas de vuestro Dios toquen las vuestras
Vamos a entrar al tema principal
Escuchad desde la distancia
¿ Visteis Akan Keisatsu?
¡No lo habéis visto todavía!
¿¡No sentís que a principios de la semana en vuestra escuela o en vuestra empresa no podéis manteneros al día con los temas que están de moda y eso es vergonzoso!?
Durante la grabación es tan divertido/interesante que incluso vuestro Dios casi no sabe si está trabajando sonriendo o si está en casa viendo la TV
Además, Hamada-san [Hamada Masatoshi un comediante] dijo estas palabras tan prometedoras a un nervioso yo "Tanaka, tú eres ordinario y amable. Porque eres alguien que da lo mejor de sí mismo. Cuando dices algo extraño, me gusta"
Cuando un Dios-Owarai dice tales palabras, es imposible para mí no poner el espíritu de lucha en las cosas también. Así que estoy aprendiendo todos los días
Además, vuestro Dios también va a sacar una nueva canción "WHITE" mañana
Creo que mucha gente ya la ha escuchado y visto, pero vuestro dioses la están disfrutando en general mientras la cantan
Aparecimos en varios shows y pude aprender mucho...
Cuando aparecí en el show de SMAP [el show Marching J], cuando fuí al camerino de mis senpais para saludarles, Doumoto Tsuyoshi-kun me dijo unas agradables palabras "¿Vas a ser un Kappa? Vi HEY!HEY!HEY!"
Ya que me han recomendado "¡Ellos son bastante sorprendentes en Nara!" Me pregunto si iré allí pronto
Hablando de senpais, recientemente he visto muchos conciertos y obras de teatro y he podido aprender mucho
Lo siento cada vez que me invitan al escenario
También es un simple aprendizaje, y por supuesto porque hay senpais que son muy amables, quiero verles...
Pero a pesar de que vaya a verlos a menudo, cuando subo al escenario, tengo un fuerte sentimiento de intrusión y entro en pánico acerca de qué hacer
¿Qué tipo de actitud es buena? No sé la correcta todavía.
TOKIO-san, Pi-yama, Takki,...
Todos, ¿esto es sin el conocimiento de Matsuoka-kun y Nagase-kun?
Cuando estamos juntos, se lee Nagase-kun y Matsuoka-kun, pero ellos son muy amables y fuera del escenario puedo llamarles Matsu-nii y Tomo-nii (∋_∈)
"Nii" puede leerse como "nii" [explica cómo leer el kanji]
Cuando fui al concierto de TOKIO, llamé a mi madre y me preguntó "¿Tienes trabajo?", cuando le respondí "¡No! Voy al concierto de mis 'hermanos' [refiriéndose a TOKIO]" se convirtió en algo extraño [porque los llamó hermanos].
Pero fue divertido...
YamaPi me llamó al escenario durante los bises, a pesar de que tenía que rapear, entré en pánico y canté ordinariamente One in a million
Fue lamentable todo el tiempo
Fue lamentable y después del concierto, invité forzadamente a amigos, fuimos a un karaoke, y canté rap también
También le envié un email a YamaPi después del concierto...
"Estoy contento porque fuimos compañeros de clase, estudiamos en la misma aula, y también trabajamos juntos, seguimos en contacto el uno con el otro, nos elogiamos el uno al otro un par de veces cada año y mejoramos".
Ya que la próxima vez cantaré apropiadamente, me prometió invitarme también a la próxima actuación
Cada vez que me reúno con Takki a pesar de que digo "Iré a una grabación de Takki-CHANnel" soy cortesmente rechazado *risas*
Creo que estoy bendecido con los senpais, camaradas, compañeros de trabajo, kouhai y fans y no tengo nada que decir.
Ah
No tiene nada que ver con esto, pero vuestro Dios se cortó el pelo, ¡¿sabíais?!
El clima ya se ha vuelto cálido
¿Después de eso?
Como siempre, es largo, pero ya que esto es lo último, quiero que escuchéis...
Creo que es difícil de transmitirlo y no sé si puedo, pero...
por supuesto, tengo que decírselo a todo el mundo...
¿Yo?
Mi familia se ha incrementado...
Otra vez
¿Qué os parece?
Mi familia es demasiado grande, ¿qué debo hacer? (;´ д `)
Me gustan los animales pero no me gustaría tener uno en la medida de cierto X-ckey, ¿verdad?
Aunque dije X-ckey, en realidad no es un ratón [Está hablando sobre Mickey Mouse]
Esta vez se ha incrementado con el hurón Koume-chan (小梅ちゃん)
[foto del hurón]
¿Pero, pero?
Es tan mono (´ д `)ハウ
Pero muerde mucho
Tengo demasiados niños [animales] y los brazos de vuestro Dios tienen heridas recientes
Pero, bueno, por tal de tener animales, acepto las heridas
Cuando me siento con las piernas cruzadas, y sube por mis piernas, es travieso y totalmente mono
Le gusta la jalea especial para hurones, y aunque se la doy todos los días, siempre quiere más y más y es tan mono...
[foto del hurón comiendo jalea]
Kaaneru [el pájaro] se ha acostumbrado un poco más que antes
Es una felicidad increíble que mientras están heridos en sus corazones, los diferentes niños se adhieren poco a poco, y justo cuando abro mi corazón, ellos abren el suyo.
Tener la intención de ayudar a un niño con el corazón herido o a un niño que ya se ha acostumbrado, uno mismo le será realmente de ayuda.
Si tengo a Kaanaru por un tiempo más, tal vez se convierta oficialmente en mi niño
Pero tal vez se escapó, y el propietario tal vez lo busque... No lo sé
Pero si oficialmente se convierte en mi niño, su nombre también tiene que ser unificado
En verdad, ahora no es sólo Kaanaru, pero Tom, Toni, Marcus, lo llamo por varios nombres
Pero de entre todos ellos, el más adecuado es Torippii (トリッピー [1])
Viene del nombre del loro de ciertos materiales didácticos con los que juegan los niños.
Ya que es algo embarazoso, es un secreto, ¿vale?
He añadido “chan” a todos los nombres de mis niños (*/口 \*)
Saku-chan, Rai-chan, Momo-chan, Kou-chan <- lleva el mismo nombre que yo
De este modo Pii-chan es más fácil de decir
Probablemente se convertirá oficialmente en Torippii
Pero también quiero tener un erizo y un conejo...
¡¡Ya ha sido decidido!!
Lo anuncio aquí
Luego, cuando se haya incrementado con dos especies más, ¡¡abriré un zoo!! *risas*
Pero ya he alcanzado ese nivel, ¿verdad?
¿Seré capaz de ver los peces en una pecera junto con Rai?
Como esto
[foto de una pecera con Rai enfrente. Solo se ve la parte posterior de la cabeza del perro.]
Es muy relajante
Pero estoy preparado
Estoy demasiado encaprichado y cuando llego a casa me falta el aliento, y cuando mis niños me reconocen "mamá"...
Bueno, voy a ser adecuadamente responsable ( ̄^ ̄)
Esto se ha hecho largo, pero nuestro futuro también es necesario comprobarlo
A pesar de que quería que fuese corto, no sé como se ha vuelto largo, quiero hacer una serialización pero [mi propuesta] no ha sido aprobada
Una vez cada 5 semanas es demasiado lento, tengo cosas que decir
Si todo el mundo habla, nos daremos cuenta de ello
Todos
Dadme vuestra fuerza
Si os gusta, dadme vuestra dirección
Os enviaré un email de buenos días cada día
Bueno
Ah
Todos.....
A
I
Sh
Sha
dou
[Koki se burla al escribir una palabra que empieza de forma similar a aishiteru (te amo). Pero escribió aishadou (sombra de ojos)]
Hehe~n
Eso fue sorprendente
Todos, no lo digo tan fácilmente
Bye bye
[1] Es el pájaro verde de Shima Shima Tora no Shimajirō una serie de anime para niños de preescolar
http://en.wikipedia.org/wiki/Shima_Shima
manual provider: koichitanjyobi
fuente: nono96
traducción: Bea (All About The Best)
créditos: KAT-TUN Spain
30 de mayo de 2011
[Traducción] Koki Manual.55
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario