Español:
Nos bajamos del tren, donde habíamos estado sentados cerca el uno del otro
Y caminamos por esta ciudad por primera vez
Un beso sin saber siquiera tu nombre
Y caminamos por esta ciudad por primera vez
Un beso sin saber siquiera tu nombre
El recuerdo de nosotros hablando seguramente se convertirá en algo querido en el futuro
Aunque mañana, nosotros dos partiremos de esta ciudad desconocida
Parece ser que nos separaremos así
Aunque mañana, nosotros dos partiremos de esta ciudad desconocida
Parece ser que nos separaremos así
Si el destino nos hace coincidir de nuevo, ¿puedo conocerte?
Antes de que termine esta noche, quiero llegar a conocerte un poco
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento
OH... Así que, por favor, habla
El dolor que llevas en secreto contigo, duele en la oscuridad de la noche
Porque está huyendo del pasado
A pesar de que no he tenido dificultades
Seguramente puedo hacerme cargo de tus inestables e imperfectos sentimientos
De esta manera, a partir de ahora
Antes de que termine esta noche, quiero llegar a conocerte un poco
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento
CONTINUA CONTINUA
¿Quién eres? Detén el tiempo. Echa una rápida mirada al reloj alrededor de tu muñeca izquierda
¿Dónde estás? ¿Lo entiendes, verdad? Quiero abrazarte Quiero abrazarte
Quiero abrazarte hasta el amanecer, por poco tiempo también está bien
Si necesito una razón, esta bien crear una ahora
JESUSCRISTO, para mí, ahora mismo
Sólo estoy rezando para que estas manos se unan
Siente este anochecer, no seremos capaces de regresar. El sol de la mañana dirá adiós
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento OH... Así que, por favor, habla
Antes de que termine esta noche, quiero llegar a conocerte un poco
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento
OH... Así que, por favor, habla
El dolor que llevas en secreto contigo, duele en la oscuridad de la noche
Porque está huyendo del pasado
A pesar de que no he tenido dificultades
Seguramente puedo hacerme cargo de tus inestables e imperfectos sentimientos
De esta manera, a partir de ahora
Antes de que termine esta noche, quiero llegar a conocerte un poco
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento
CONTINUA CONTINUA
¿Quién eres? Detén el tiempo. Echa una rápida mirada al reloj alrededor de tu muñeca izquierda
¿Dónde estás? ¿Lo entiendes, verdad? Quiero abrazarte Quiero abrazarte
Quiero abrazarte hasta el amanecer, por poco tiempo también está bien
Si necesito una razón, esta bien crear una ahora
JESUSCRISTO, para mí, ahora mismo
Sólo estoy rezando para que estas manos se unan
Siente este anochecer, no seremos capaces de regresar. El sol de la mañana dirá adiós
Estas circunstancias que te hacen fruncir el ceño,
cuando ese tiempo haya pasado, sonríele a cambio de la noche
Conviértete en aquella que puede fijar sus ojos sólo en este momento OH... Así que, por favor, habla
Romaji:
tonariawaseta kisha o orite hajimete machi o aruite
namae mo shiranu mama KISS
hanashiatta omoide kitto mirai de natsukashin deru
ashita wa shiranu machi futari hanarete kunoni
konnanimo harisake so na
unmei o doko de mata mochiyoreba kimi to aeru no?
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
OH dakara hanashite yo
hisoyaka ni kakae teta kizu ga yoru no yami ni uzuite
kako o nukedashite shimaukara
muzukashii koto nante nanihitotsu nainoni
doshitemo tsurete iku
fukisokude fukanzenna kanjo o ima kono mama
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
CARRY ON… CARRY ON…
WHO ARE YOU? jikan o tomete yo hidarite no tokei o ichido nozoku kimi
WHERE ARE YOU? wakarudaro? dakitai dakitai
yoake made sukoshi demo dakitai
riyu ga irunara ima tsukureba ii
JESUS CHRIST ima no ore ni wa
kono te to te no shiwa awase inoru nomi?
modoranai yoru o kanjite asahi wa sayonara no...
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
OH dakara hanashite yo
namae mo shiranu mama KISS
hanashiatta omoide kitto mirai de natsukashin deru
ashita wa shiranu machi futari hanarete kunoni
konnanimo harisake so na
unmei o doko de mata mochiyoreba kimi to aeru no?
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
OH dakara hanashite yo
hisoyaka ni kakae teta kizu ga yoru no yami ni uzuite
kako o nukedashite shimaukara
muzukashii koto nante nanihitotsu nainoni
doshitemo tsurete iku
fukisokude fukanzenna kanjo o ima kono mama
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
CARRY ON… CARRY ON…
WHO ARE YOU? jikan o tomete yo hidarite no tokei o ichido nozoku kimi
WHERE ARE YOU? wakarudaro? dakitai dakitai
yoake made sukoshi demo dakitai
riyu ga irunara ima tsukureba ii
JESUS CHRIST ima no ore ni wa
kono te to te no shiwa awase inoru nomi?
modoranai yoru o kanjite asahi wa sayonara no...
kono yoru ga owatte shimau made ni kimi o sukoshi demo shiritai yo
so sono hitomi kumoraseru wake o
kono toki ga owatte shimau koro ni yoru to hikikae ni waraikakete
mo ima dake o mitsume rareru kimi ni nare
OH dakara hanashite yo
Letra en inglés: jiyuugaoka
Traducción al español: Bea
4 comentarios:
gracias por la traduccion Bea, me gusto la letra, y ya que estas en esto ya solo falta Two, espero y la puedas traducir muy pronto, si no es mucha molestia^^
Gracias Bea!!! ^^
De nada!
La quise traducir también, pero vi que ya lo había hecho Mari. Te dejo el link de la letra con su traducción: http://member-ai.blogspot.com/2011/02/kat-tun-two-traduccion-al.html
Gracias Bea por el link ya lo vi, es preciosa la letra me encanta, Saludos
Publicar un comentario