2 de abril de 2012

1000 palabras - Okura Tadayoshi (quinta parte)





Parte: 1 - 2 - 3 - 4





pic credit: on pic

Beber en la noche con papá y un primo.

- Cuando se decidió que posarías para la an.an desnudo, ¿cómo te sentiste?

Okura: Hubo gente increíble que posó para an.an desnuda antes, me quedé pensando, "¿Por qué yo?". Mi jefe me preguntó: "¿Aceptaras este trabajo? El rodaje es el mes que viene. "Y me dio a leer la propuesta. Le pregunté, "¿Se lanzará algun DVD pronto?"

- ¿DVD?

Okura:
Se registró una broma (si no recuerdo mal, la de Hina) en un DVD antes. Así que pensé que podría haber sido mi turno (risas). Una vez que empecé a sospechar, todo parecía sospechoso. Había estado trabajando mi cuerpo durante todo el año. Yo tenía la confianza de que "Si el lanzamiento era el próximo mes, sería el mejor momento." Así que le dije al gerente: "Lo haré." Cuando estuve de acuerdo en tomar el trabajo, me quedé pensando en que era una broma. Cuando conocí por primera vez el editor y el entrenador en el café, no dejaba de mirar a su alrededor, a las plantas detrás de la mesa y pensaba: "Si fueran a esconder la cámara, debería estar allí." Hasta el día en que la revista fue lanzada, pensaba que todo era una broma.

- Sospechaste hasta el final (risas). ¿Hay otras cosas que te gustaría hacer a partir de ahora?


Okura:
Hay demasiadas. Tengo la sensación de que no he hecho mucho, como miembro del grupo.

- ¿No estás satisfecho todavía?

Okura: No, en absoluto. Supongo que, sin importar qué, no estaría satisfecho. Por otro lado, me gustaría pensar en como sería si me sintiera satisfecho. Por supuesto, no tiene nada que ver con el dinero, nada que ver con ser materialista. Supongo que es otra cosa, he estado buscándolo. Además, con senpais tan extraordinarios por todas partes, si estuviera satisfecho tan fácilmente, no habría nada que lograr. Si dejo de retarme a mí mismo, ¿no sería malo?

- Así es.

Okura:
Hace poco fui a beber con mi padre y mi primo. Mi primo quiere obtener un título, hay los que son difíciles de alcanzar y los que son fáciles de alcanzar, la gente alrededor de él le dice que vaya por el camino más fácil, pero él no sabía qué hacer, así que vino a discutir con nosotros. Mi padre y yo dijimos: "Alcanza el mejor." Mi padre también dijo que recordaba haberme dicho, "Nunca te rindas." "Muchas personas que te rodean, te dan diferentes opiniones. Sin embargo, si produces resultados, las personas que te rodean van a cambiar también. Está bien si no los escuchas. A Tadayoshi se le dijeron muchas opiniones diferentes, pero nunca se dio por vencido y cumplió sus sueños. Por lo tanto, trabaja duro para lograr tu meta."

- Tu padre nunca cambió.

Okura:
Sí. Yo también. Todavía soy perseverante, persego mis sueños y espero cumplirlos.

Fin.



Fuente: cookiesmon

Traducción al español: Pupi (All About The Best)

0 comentarios: