>> Sabía que las fans invadían mi privacidad a través de Twitter no hace mucho
JKS: Mi vida es mía. ¿Por qué tengo que dejar que la gente la vea? Ya me presento un montón de veces en televisión, no soy un actor solitario. Averiguar dónde está mi casa, con quien me reúno y cosas similares, o la persona está enferma o tiene demasiado deseo posesivo.
>> A mayor popularidad, mayor falta de vida privada.
JKS: No quiero llevar una máscara en mis acciones, así que utilizo twitter para una comunicación más fácil. Soy un artista reconocido públicamente, pero sólo quiero ser un artista, ése tipo de artista que pueda caminar por la calle y comprar algún pastel de año nuevo para comer. Aunque, incluso si sólo estoy expresando mi opinión, a la gente no le gusta. Cuando critico a otros, reflexionaría sobre mí mismo en primer lugar, no actúo sin pensar, sé lo que estoy haciendo.
>> Te convertiste en Keun-sama después de Yong-sama, w¿por qué eres tan popular en Japón?
JKS: Debería ser Keun-chan. Mi edad no es la suficiente para que se me dirijan como ‘sama’.No sé por qué soy popular, tal vez porque nunca antes ha habido tal expresivo amor. En Japón después de decir las palabras (tentadoras) “Me gustan las chicas que se ven bien en minifalda”, las fans vinieron al día siguiente al concierto llevando minifalda. Si dijese esto en Corea, sería severamente criticado. Esto no es comunicación, ¿verdad? Si hago ciegamente lo que otros quieren que haga, ¿cuál sería la diferencia (entre mí) y las latas que salen de una maquina expendedora?
>> ¿Has confirmado tu próxima película?
JKS: No importa cuán bueno sea el guión, no estaré satisfecho. En el último año y medio, no he descansado ni 3 días en un mes, ¿aunque mis managers me diesen un incremento salarial del 20%? Quiero descansar ahora.
>> ¿Qué quieres hacer durante tu descanso?
JKS: Quiero viajar. Quiero dar un paseo por los pueblos en los que no he estado antes. Moon Geun-young está ahora en Nueva York, ah la envidio tanto, vivir una vida de forma pausada y fuerte.
>> ¿Cómo te sentiste cuando fuiste criticado por los internautas como “ho-sei (pretencioso) Keun-suk”?
JKS: Por aquel entonces, no entendí por qué me atacaron. Estaba muy sorprendido y me sentí mal. Con el paso del tiempo,y ahora que miro atrás, nadie habría sentido que yo era pretencioso. Tal vez sólo quería quitarme de encima el sentido de inferioridad como niño actor y pretender ser genial, apuesto, pretender ser fuerte.
>> Como estrella Hallyu, debes haber aprendido mucho, ¿verdad?
JKS: No sé cuánto dinero entró en mi cuenta bancaria. Después, algunas noticias dijeron que yo gané 400 billones de yenes en Japón, y recibí un montón de propuestas de colaboración. Creo que estoy perdiendo poco a poco a algunas personas y eso me hace sentirme triste. Para las películas, si no hablamos del guión pero hablamos de la inversión primero, no me gusta. Así que quiero trabajar con el director, y simplemente filmar una película de bajo presupuesto.
>> ¿No tienes la ambición de ganar algún premio?
JKS. Sí. Antes de que JKS pase a mejor vida, quiero ganar un Oscar
Source: Korean Daily News
Chinese translation: 櫻之荼蘼
English translation: Aphrael77
7 de noviembre de 2011
[Trans] Antes de que JKS pase a mejor vida, quiero ganar un Oscar
Traducción al español: Bea Taenashi (All ABout The Best)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
O dos, o tres o por mí, los ganaba todos!!! Jajajajja!!
Publicar un comentario