28 de febrero de 2012

[Tradu] Kanjani - popolo 03/12 "Gracias/Perdón"



credits: SORRENTOO


Durante el concierto - una cosa por la que te gustaría pedir disculpas? (Domu suimasen) (juego de Doumo suimasen!)?

Ohkura: durante el encore en Sapporo, no podía subir la cremallera... así que todos terminaron de cambiarse y salieron, pero llegué tarde! todo el mundo, lo siento!

Baru: La maquinaria no estaban funcionando bien y algunas veces no había música, o se retrasaba. Lo siento mucho! Pero sucesos como ese son parte de la vida... y le da un "verdadero" sentimiento! Me gusta un poco (risas )

Yasu: Ah, en Hokkaido, invité a los miembros a cenar. Llegamos tarde y la tienda tuvo que abrir para nosotros hasta después de sus horas normales de apertura definitiva, 'Domusuimasen'.!

Hina: Durante los conciertos de Fukuoka, el escenario no se movió en el momento adecuado 'Domu suimasen (Risas) Por un momento nos sorprendió a todos, pero las cosas se arreglaron para seguir adelante normalmente después, gracias a Dios!

Ryo: Yasu nos invitó a cenar, y yo le dije: "nadie puede venir!"(Risas) Al principio era sólo para mí y el gerente, pero al final Ohkura y Maru llegaron también..

Yoko:..? Los primeros días, metí la pata en mis bailes, hubo un buen número de canciones nuevas en esta ocasión y no estaba acostumbrado a ellas pero me las arreglé para ocultarlo, sin embargo, creo que ustedes lo supieron, lo siento!

Maru: Esta vez, mis partes de bajo han aumentado, igual que mis errores...... (gritos) voy a practicar más y ser mejor y mejor!


Durante el concierto - una cosa por la que estás agradecido? (domu arigatou )

Ohkura: Ha pasado mucho tiempo desde el último concierto y estoy agradecido de que todos estaban hiperactivos, pero los uchiwas diciendo 'por favor, deja crecer tu pelo ~' ... por favor, basta! Esos uchiwas me shockean (risas)!

Baru:. Desde el escenario podemos ver a todos los invitados que han venido para el concierto, y sólo por eso, la gratitud brota de mí. A pesar de que ha pasado un año, sentimos como si fuéramos capaces de crear algo fresco y nuevo Gracias. usted!

Yasu:. Los fans que vienen de lejos para vernos, no hay nada por lo que estar más agradecido que eso y, a pesar de que invite a los miembros a cenar, parece que no todo el mundo pudo venir. Ohkura, Maru, Ryo, gracias por venir. (Risas)

Hina: A todos los que vinieron a los conciertos esta vez, gracias en primer lugar, tener que viajar tan lejos para encontrarse con nosotros, estoy muy agradecido. A lo largo de los conciertos, eso es lo que no dejo de pensar!

Ryo: Durante la inauguración, cuando la música se está reproduciendo, desde detrás del escenario podemos oír los gritos de los fans. Aunque siempre es así, siempre estoy agradecido por eso, BIEEN UWAAA Ya es tiempo..!

Yoko: Ha sido un largo tiempo, y ver todas esas luces me hace feliz. Desde el escenario, la escena se ve super linda. Gracias a todos.!

Maru: Estoy agradecido por todos los que vinieron, de arriba a abajo, los domes estaban llenos de gente y tuvimos que añadir shows extras también... Si los fans no estuvieran allí, los conciertos no serián posibles!



Fuente: accusingpixels

Traducción al español: Pupi (All About The Best)




0 comentarios: