15 de diciembre de 2011

Entrevista a SHINee en Japón

《Única☆Estrella》Revista Japonesa 111211

¿Extremadamente emocionados cuando visitaron un supermercado japonés?

Revelación de una nerviosa presentación en “M Step”

Bienvenidos a nuestro mundo.

Este año, SHINee debutó en Japón y vino con 3 álbumes y superó el record del puesto número 3. Siendo los más jóvenes de TVXQ (“Dioses Nacientes del Este”), finalmente salió a la venta su primer álbum oficial en japonés. Ellos francamente nos dijeron cómo se sintieron en Japón, además de las diferencias entre Corea y Japón.

— Primero que nada, desde el primer álbum japonés al tercero Lucifer ("Diablo") se han asegurado los 3 primeros puestos. ¿Pueden decirnos cómo se siente ser un artista extranjero para superar tal record?

SHINee: * aplausos *

Taemin: Estamos muy agradecidos a nuestros fans que nos han dado mucho amor y apoyo. Además, esto marca el punto de partida. ¡Estamos muy contentos de que todo el mundo ha estado a nuestro lado todo este tiempo y nos apoyaron!

Onew: En lugar de decir que hemos trabajado duro, quiero decir que todos (incluyendo a los aficionados) han igualmente trabajado duro para recibir tales resultados - no sólo a nuestros fans, sino también miembros de nuestro personal.

—Estando en Japón por 6 meses, ¿ha cambiado su opinión sobre dicho país?

Key: Nuestra primera actividad en el extranjero es en Japón. Inicialmente estábamos muy preocupados, pero dado que la arquitectura y todo eran bastante similares a Corea, no nos dejamos intimidar.

Taemin: Además, en Corea, nuestros supermercados no venden Bento (comida japonesa para llevar). A diferencia de Corea, los supermercados de Japón tienen comida para llevar variada y saben mejor que nada. ¡He comido un montón!

Key: Verdad, verdad, en Corea, comemos un montón de sopa instantánea de fideos.

— Ah... tal vez es por eso. En Japón, nuestro supermercado tiene un montón del famoso Bento. Esto ha revelado nuestra diversidad cultural.

Taemin: Es sorprendente, ¡increíble!

— (Risas) Entonces, en lo que se refiere a las actividades, ¿hay alguna diferencia?

Key: No hubo cambios drásticos en Corea, después de la vuelta, habrá un período para que hagamos las actividades de promoción. En Japón, ¡nunca olvidaremos el grado de entusiasmo mostrado por todos!

— En la entrevista anterior, Key dijo que él quería aparecer en la “Music Station” (programa de música japonés), ¿se ha cumplido su objetivo?

Key: Por lo general, no nos ponemos nerviosos, sin embargo, hemos practicado muy duro y muchas veces nuestro discurso (para “Estación Musical”). En este momento, estoy tan nervioso que me siento que no tengo idea de lo que estoy diciendo. (Risas)

Onew: (En japonés) ¡Muy nervioso! Un año de nerviosismo puede ser tomado como una experiencia. (Risas)

Minho: Porque era un programa tan famoso, es inevitable sentirse nervioso.

— ¿Cómo fue SMT de Tokio? ¿Estaban todos nerviosos delante de más de 50.000 espectadores?

Jonghyun: Fue nuestra primera vez de pie en un escenario tan enorme, y se sintió muy reconfortante. Hubo gente que vino a vernos, así como también a otros grupos. ¡Fue una oportunidad para que otro público conociera SHINee también! En realidad estábamos más felices que nerviosos.

Key: Lo mismo para mí, “SMTown” (nombre del proyecto utilizado por SM Entertainment en sus álbumes de compilación para sus vacaciones) exhibe a países de todo el mundo, por lo que fue divertido.

Taemin: No sólo nos conmovió; nuestros pensamientos han madurado gracias al SMT.

— Acerca de la creación de un nuevo récord en la industria de la música, están a punto de lanzar The First (nombre del álbum: “El Primero”), ¿verdad?

Onew: Esta es la primera vez que estamos lanzando un álbum completo japonés, hay un montón de nuevas canciones japonesas incluidas. Por favor, esperamos un SHINee diferente, también lo estamos anticipando. Al igual que lo Taemin acaba de decir, ¡esto es un comienzo real!

Jonghyun: Hay canciones con letras con respecto a nuestras aspiraciones, hay muchas cosas buenas dentro. Tomamos una actitud de aficionados para aprovechar nuevos desafíos.

— ¿Nuevo estilo?

Jonghyun: Probamos nuevos estilos / géneros que nunca hemos probado antes, como el estilo J-pop.

Minho: Este álbum desprende una impresión muy lujosa.

— ¿Grabaron sin problemas?

Taemin: Ya que tenemos que grabarlo en un corto período de tiempo, realmente practicamos muy duro con respecto a nuestra pronunciación.

Minho: Hasta el momento, yo todavía no puedo recordar... (Risas) las canciones emiten una vibración similar a nuestros trabajos anteriores de Corea.

— ¿Descubrieron algún talento nuevo?

Taemin: Yo creo que mi rango vocal se ha ampliado. Ya soy capaz de cantar notas más altas y sentirme más cómodo con el canto.

Onew: yo no podía entender algunas partes de la letra de algunas canciones, así que traté de usar palabras que he aprendido.

Key: ya no siento que estoy cantando una canción específicamente japonesa, sino que se ha convertido en algo natural para mí cantar en japonés.

— ¿Ya se han familiarizado con el japonés un poco más?

Minho: Sí, ya hemos salido con tres álbumes, por lo que nos sentimos menos preocupados para nuestro tercer álbum.

— ¿Son capaces de utilizar su letra favorita en su vida diaria?

Taemin: En lugar de decir que una parte es mejor, creo que hay que decir que toda la canción da una buena impresión. (Japonés) ¡Todo está bien! (Risas) Podemos escuchar algunas frases como "¿cómo?" en Lucifer. "Tan perfecta," memorizada de nuestro primer álbum de "… la chica perfecta..." (Replay - Tú eres mi todo) (Risas).

—(Risas) ¡La pueden utilizar en su conversación diaria! ¿Algo que hayan descubierto acerca de otros miembros de la banda recientemente?

Taemin: ¡el rap de Minho es realmente rápido! ¡El rap de Lucifer es realmente rápido!

SHINee: (Risas)

Onew: Además, tiene que bailar y rapear tan rápido al mismo tiempo, ¡que era realmente encantador! (Risas)

Minho: He descubierto que todo el mundo solía estar muy cansado durante el rodaje de un video musical porque toma mucho tiempo, ¡sin embargo este ya no es el caso! (Risas)

Onew: Taemin debe ser capaz de entender "Soy el más viejo ahora." (risas)

— ¡Todos ustedes son jóvenes! Así que, después de completar The First ("El Primero"), ¿qué están planeando para recompensarse? En Japón, las mujeres japonesas se recompensan después de haber logrado algo para motivarse a sí mismas.

Minho: ¡las damas de Corea hacen lo mismo también! Pero... no hemos pensado en ello.

Onew: ¡Un auto! (Risas)... estoy bromeando. Ir a la playa y viajar, descansar y relajarse también.

Taemin: Key ya hizo eso antes...

Key: ¿Ah? ¡Desearía ser capaz de relajarme totalmente y el descansar!

Jonghyun: hasta ahora, no hemos hecho eso.

Taemin: Nos motivan a pensar en lo que queremos comprar... por ejemplo, quiero comprar lo que me solía gustar.

Onew: ¿como un piano?

Taemin: Sí, por ejemplo.

—Así que ese es el caso. ¿Me pueden decir tus metas futuras, sus aspiraciones personales?

Key: ¡Poder conseguir el primer puesto! ¡Ambos en álbumes y canciones!

Taemin: Asistir a varios espectáculos japoneses, salir con amigos de la misma edad. Ir a un show de Karaoke también.

— ¿Así que todos ya han pensado en sus actuaciones de Navidad?

Minho: Sí, el año pasado llegamos a Japón también durante la Navidad.

Onew: Sí, vinimos aquí para ensayar nuestro concierto.

— ¿Qué pasa con la fiesta de Navidad?

Jonghyun: Pensamos en ello, ¡pero nadie compró un pastel! (Risas)

Key: me compré mi propio regalo de Navidad (risas)

LUCIFER (video musical)

Estilo diferente de anteriores singles. Ritmo fuerte y agresivos movimientos de baile de los cinco de ellos. De hecho, es muy carismático.

;)


Japanese-Chinese Translation : gigi
Chinese-English Translation : Soundtracklove@soompi

Fuente: forevershiningshinee

Traducción al español: Natalia (All About The Best)

0 comentarios: