2 de octubre de 2011

Nakamaru's page - Page 749 - 750 - 751 - 752

Nakamaru's page - Page 749

Otsukare.
Buenas noches.
Soy Nakamaru Yuichi.

Ayer tuve la entrevista (s) de la revista (s) y la puesta en escena y ahora, tengo la puesta en escena.

Sólo nos quedan nueve representaciones teatrales (de Dream Boys)
En un abrir y cerrar de ojos, por fin llegaron a un solo dígito.

Mientras tanto, comí arroz frito y pan caliente.
(imagen de arroz frito y pan caliente)

Y las tartas de postre.
(La imagen de las tartas de postre)

Las frutas y la combinación de pan caliente.
(imagen de las frutas y pan caliente juntos)

La sola observación de estos (fotos), parece como si todos los alimentos fueran dulces.
Voy a comer mucho y trabajar duro para las funciones restantes.

Y también, el tifón se está cerrando in Todo el mundo, por favor, estar alerta y cuidar de sí mismos.

Nos~ vemos~

--------------------------------------------------------------

Nakamaru's page - Page 750

Nyoki nyoki
Buenas noches.
Soy Nakamaru Yuichi.

Ayer tuve la puesta en escena. Hoy, tengo la puesta en escena, grabación de radio y una entrevista para el programa de nuevo.

Sólo nos queda con 7 representaciones teatrales más.
Es una cuenta atrás.

Comí el conjunto oyako don.

(imagen de Don oyako)

Y entonces, tenía el arroz con tortilla de pan caliente.

(imagen de arroz y tortilla de pan caliente)

Cargar la imagen para el pan caliente.

(imagen de hot cakes)

Parece como si hubiera cargado algo similar antes, pero por favor, no se preocupen.

Por cierto, para el almuerzo de hoy, había kenchin soba.

(imagen de kenchin soba)

Hace calor.

Ahora, hay una transmisión en vivo de Shuuichi el domingo a las 8 am hasta las 9.55am de la mañana.

Esta semana "Majissu ka" investiga acerca de "P Osha".

Por favor, no duden en verlo.

Nos~ vemos~

-----------------------------------------------------------

Nakamaru's page - Page 751

26 Sept 2011

Otsukare.
Buenas noches.
Soy Nakamaru Yuichi.

Ayer tuve Shuuichi y puesta en escena (s).
Hoy, tuve una reunión.

Nos las arreglamos para terminar finalmente Dream Boy es sin problemas.

Para todos los artistas, todo el personal, estoy muy en deuda con ustedes. Gracias.

Nos las arreglamos para presentar un mes maravilloso (de las actuaciones).

A todos los que se presentaron para nuestras actuaciones, estoy profundamente agradecido.

Por último, quiero mostrar (a ustedes) lo que comimos en el backstage.

(imagen de arroz, sopa de miso, natto y huevo)

Arroz, sopa de miso, huevo y natto (soja fermentada).

(imagen de arroz tortilla, pan caliente y rosquillas)

Seguido por arroz tortilla, pan caliente y rosquillas.

Gracias.
Gracias por el apoyo que me han dado durante este mes.
Especialmente agradecido por el pan caliente.

Está delicioso.

Hasta que nos volvamos a encontrar.

Adiós.
Pan caliente.

Y también, las lecciones para el semestre último han comenzado. Voy a trabajar duro.

"R-One KAT-TUN" será transmitido por el canal bunka housou a las 12am del martes.

También la transmisión en la noche del martes, es Last money, que sale al aire a las 10 pm.

Es el
tercer episodio .

Por favor, espérenlo
Nos~ vemos~


------------------------------------------------


Nakamaru's Page - Page 752
28 Sept 2011

Otsukare tegoshidesu
Buenas noches.
Soy Nakamaru Yuichi.


Ayer, tuve que filmar Shuuichi. Hoy, había filmaciones de "KAT-TUN no zettai manetakunaru TV."

Fue la filmacion para el primer episodio de "KAT-TUN no Zettai manetakunaru TV".

El contenido se mantiene en secreto, incluso entre los miembros, hasta llegar en el estudio de filmacion.
Todos, por favor no dude en sintonizar el programa de variedades de KAT-TUN, que es a partir del 18 de octubre a las 23:58 horas (hora JPN).

Después de esto, voy a ir a la peluquería.

Va a tocar hasta las raíces del pelo y obtener un corte de pelo.

No me han teñido (el pelo) por un tiempo.

Además, es casi 777 Volver al principio de Nakamaru.
Estoy pensando en tener un proyecto sencillo para conmemorar la página con los números idénticos (en referencia a los números 777).


Nos~ vemos~





Fuente: starry-glitter

Traducción al español: Pupi (All About The Best)








0 comentarios: