2 de septiembre de 2011

[TRANS] Junnosuke Taguchi's Talks ~ Vol.3

Junnosuke Taguchi's Talks


2011.08.21
Parecía hablar



Hola
Soy Junnosuke Taguchi

Los días de pleno verano1 ya han pasado, huh
Este año, el verano fue muy caliente~
Pero siempre, cuando pienso en que el verano termina, me pongo triste
Después de todo, es mi estación favorita de las 4

Sip, Soy un "hombre de verano" Natsuo2

Ok, aunque esto es un comienzo con un significado claro...

Todos En primer lugar, por favor vean esto [imagen de pequeños brotes en el suelo]

Aparecióー(゚∀゚)ーッ!!!







Aunque aún es el comienzo de serie y es sólo la tercera vez, Begonia-chan brotó rápidamente y apareció

Es difícil de ver

Ciertamente Eh, Finalmente, se hará más grande
Como sea, eso era un informe


Bueno, vamos a proceder con el rincon 'Taguchi's Iriguchi'?

La primer pregunta es~
Sayarin
'Ultimamente, con qué alimento estás'
Hay uno~ Sin lugar a dudas...
es 'Sanuki Udon'

Debido a que este verano hacía tanto calor, mi apetito no ha salido mucho en la mañana / tarde
Pero, pensé, 'Si se trata de udon, creo que se puede comer
Cuando voy a la tienda de Udon Sanuki cerca de mi casa,
'En serio deliciosa3'
Y luego, lo voy a comer una vez por semana4
Por cierto, lo que siempre pido es bukkake [udon]5
imple es el mejor, huh6


Continuando
Aoringo
'¿Cuál te gusta, manzanas rojas y manzanas verdes'
Voy a elegir el medio, me gustan las peras
Cuando dices "cuál"... Shii7、absolutamente, es un secreto


148cm
'Hacer las comidas todos los días para los niños es difícil. Por favor piensa en el menú de mañana'
Arroz, nameko8 sopa de miso , plato de espinacas y setas Enoki, okara9 hamburguesasr, pequeños peces cocidos en la soja10
¿Cómo estuvo

Eh, demasiado adulto


La última...
Hatsunosuke
'Si sólo pudieras llevar tres cosas a una isla desierta, ¿qué te llevarías'
1→ De mango largo, más ligero11
2→ Cartas de juego
3→ La voluntad de vivir


Eso es todo por hoy
También voy a responder con todo mi corazón la próxima semana

Por otra parte, llovió
Una frase que se obtiene a través de una semana como esta

Aquí tienes
[imagen de la escritura Junno con las palabras:
Seikou-udoku (Granja cuando hay sol, leer cuando llueve.)12
En letra pequeña en la esquina, él escribe: "Estos tiempos son también necesarios"...]








Por cierto, estoy estudiando hangul13

Nos vemos




1 真夏日 (Manatsubi) - "día en que la temperatura supera los 30 grados centígrados"
2 夏男 (literalmente, el hombre verano ) - la lectura de los kanji es "Natsuo. Así que, ya sabes ... juego de palabras.
3 En realidad, escribe esto en Kansai-ben.
4 Para "una vez a la semana", escribe "Shuuichi en katakana, la forma en que Maru muestra las noticias de su título. Juego de palabras. ; P
5 Bukkake udon - "Udon frío servidos con varias coberturas generosamente espolvoreado por encima. Puede incluir tororo, Oroshi, natto, okra, etc "
6 Escribe "es" en romaji. ('シンプルisベストだね')
7 Haciendo alusión a Shiina Ringo (wiki aquí). Ringo = manzana. Juego de palabras? Por supuesto. ; P
8 Nameko - un tipo de hongo
9 Okara - "Residuo que queda después de hacer el queso de soja, tofu lías"
10 Los pequeños peces cocidos en soja para su conservación.
11 Algo como esto.
12 Idioma. "Literalmente: cielo despejado, cultivo, lluvias, lectura". Seikou-udoku - "trabajan en el campo con buen tiempo y leen en casa en tiempo de lluvia, viven en retiro tranquilo y dividen el tiempo entre el trabajo y las actividades intelectuales"
13 Hangul - Escritura coreana



Translation: [info]krysyuy
Many thanks to [info]kytez and [info]iside
Manual Provider: Koichitanjyobi

Traducción al español: Pupi (All About The Best)





0 comentarios: