20 de junio de 2011

Traducción de la entrevista de Ikemen de su ne!


Los actores de “Ikemen desu ne” fueron entrevistados en el show matutino de la TBS, “Ousama no Brunch“.
Ya os mostré el vídeo, ahora veamos qué dicen, jeje


===
En 2009, “Ikemen desu ne” se mostró en Corea, la historia de una chica ordinaria que se enamora del mejor de los ikemen, y ahora TBS mostrará el remake de este exitoso dorama.
Las estrellas de este remake son: Takimoto Miori, en su primer papel protagonista, Tamamori Yuta y Fujigaya Taisuke del grupo de ídolos Kis-My-Ft2, y Yaotome Hikaru de Hey! Say! JUMP.
Periodista: Cada uno tiene el cojín de un color diferente. ¿Qué significa?
Yanagisawa Shingo: “A.N. Jell” … “Es el nombre de nuestra banda en el dorama.”
-
La historia es una “comedia romántica”, que empieza con la banda A.N.Jell añadiendo un nuevo miembro, y éste nuevo miembro (Takimoto) es realmente una chica que realiza una doble función como su hermano y como ella misma. Lentamente, pero de forma segura, los miembros de la banda empiezan a sospechar que algo está pasando, y se dan cuenta de que cada vez se sienten más atraídos por ella. 
Con el fin de desempeñar el papel de un hombre, Takimoto se cortó 36 cm de su pelo.
Takimoto: “Me he preparado para esto colocando una toalla alrededor de mi cabeza todos los días. Anteriormente, pensé en querer ser un chico, así que será divertido interpretarlo.”
-
Los otros tres, que interpretan a la parte de los músicos, tienen que aprender a tocar instrumentos.
Periodista: ¿Alguno de vosotros sabe tocar algún instrumento?
Yanagisawa: “Sí, yo sé como tocar la armónica (risas).”
Yaotome: “Yo puedo tocar la guitarra y el bajo, pero nunca antes he tocado la batería, así que este es mi primer reto para tocar la batería. Practiqué un montón…utilizando compañeros de reparto como platillos."
-
Periodista a Yanagisawa: “Tú no eres un manager, pero sí un actor. ¿Cómo te sientes al interpretar el papel de un manager?”
Yanagisawa a Fujigaya: “¿Por qué me miras de esa forma?”
Fujigaya: “Ya sabes, podemos decir mucho cuando otras personas están hablando, pero cuando quieres comentar…ahhhhhhhh.”
Yanagisawa: “En realidad, esto es muy divertido. Durante los ensayos, ninguno de ellos utiliza el guión, ya que todos tienen sus líneas memorizadas. Entonces pensé que su confianza se convirtió en "saben que pueden hacerlo". 
Fujigaya: “Yeahhhhh, eso es lo que quería decir.”
-
Periodista: ¿Cómo combatís el calor durante el verano?
Takimoto: “Jugando con agua. Hay una escena donde ellos me echan agua. Fue realmente cool.”
-
Periodista: “Mr. Yanagisawa, ¿tienes algún plan para combatir el calor?”
Yanagisawa: “¿Yo? Ah, utilizo uchiwa…”
-
¡El dorama de los viernes “Ikemen desu ne” empieza el 15 de julio a las 9:00 PM!
¡Por favor vedlo!

Fuente: Tokyo Hive
Traducción: Bea (All About The Best)

2 comentarios:

Tsukiko dijo...

la pregunta de como combaten el calor en verano es universal? tendrian que hacer como Ueda, EN CHANCLETAS!!! xdd lo que me recuerda... que le preguntaron una vez "Como combates el frio en invierno?" y el dijo no lo estoy combatiendo mirando pa sus pies y mostando que estaba en chancletas XD

Unknown dijo...

Ya, yo creo que les entrevistaron en el mismo programa y les hicieron la misma pregunta XD

Que bueno lo de Ueda, jaja