8 de mayo de 2011

[Traducción] Koki manual.54



Koki Tanaka
Manual.54


Hola, soy Tanaka Koki 

Bueno, antes que nada, gracias a todos los que participaron en el reciente Marching J.
Estoy contento debido a los sentimientos de todos, creo que también hay gente con dificultades que no puede hacer nada... Yo también tuve dificultades, de hecho, todavía las tengo.
Pero creo que tiene que ver con los sentimientos. 
Un sólo yen, dos yenes, son suficientes.
Es algo que no hay que olvidar, es algo para recordar.
Los sentimientos y acciones de cada uno sin duda llegarán a la gente, sin duda se convertirán en una maravillosa y gran fuerza, y nosotros podemos ofrecerlo. 
Creo que no es apoyo, es amabilidad.
Debemos difundir este círculo de amabilidad.
Hoy no será "Su Majestad", ¿por un momento puedo ser Tanaka Koki?
Recientemente, llevé a Sakura y a Rai para que les cortasen el pelo, también quise comer Ramen y detuve el coche. Con calma, me dirigí al parking y me detuve por un momento.  
No hay palabras para describir la cantidad de cerezos en flor que habían en mi campo de visión.

[foto de los cerezos en flor]

Mi plan cambió, y por primera vez en mucho tiempo, di un paseo de una hora. 
Y pensé sobre varias cosas...

Mi propio trabajo es el de ser un ídolo
Por supuesto, es mi vocación y estoy orgulloso de ello 

Bueno, por supuesto, como un idol, ¿qué trabajo realizo?

¿Tratar de ser cool?
¿Cantar?
¿Bailar?
¿Hablar?
¿Actuar?
Tal vez todo eso esté bien, pero no todo es exactamente apropiado
...

Mientras caminaba un rato, estaba distraído pensando y, de alguna manera, llegué a mi propia conclusión... 
Hacer algo por la gente importante, que me estaba apoyando, sonriendo.
Lo digo muchas veces, pero debido a que  todos estáis aquí, estoy bendecido, estoy a salvo.
Tal vez no hay igualdad en el mundo , cuando alguien sonríe, en algún lugar alguien llora. 
Bueno, aunque sea a una sóla persona, necesito hacerles sonreír mucho.


Pero ahora mucha gente está sufriendo
Están luchando.
Incluso me siento frustrado ante la impotencia de no poder hacer nada.
Incluso me siento desesperado, pero al ver los cerezos en flor, de repente recordé.
¿Cuántas veces se dijo en manuales anteriores "Dios no nos pone barreras que no podamos superar"? [Él hace referencia al anterior manual de Kame.]
Sí,
Sin duda, podemos superarlo esta vez también.
Si superamos esto, podemos incluso sonreír  más de lo hacíamos antes
Ciertamente, las cosas malas ya no continuarán

Creo que no es "Nos convertiremos en uno"...
No quiero que lo olvidéis
Es
"Ya somos uno"
Porque en el centro de KAT-TUN, está lo que nos conecta con todos. [hace referencia a las fans, hyphens, [-]]
Porque si todos sonríen, nosotros también sonreímos.
Por lo tanto, pase lo que pase, incluso si estamos cubiertos de agua fangosa, porque pase lo que pase nosotros sonreímos, queremos haceros sonreír. 
Haré cosas estúpidas otra vez, quiero haceros sonreír.
Ésta no es una historia de una estrella [planeta] desconocida.
Es una historia de la misma estrella, todavía más, del mismo país
Debemos ampliar el círculo de amabilidad
Debemos ampliar el círculo de caras sonrientes
Porque las cosas que les ocurren a las personas, cosas buenas, cosas malas, vuelven a nosotros.
Pase lo que pase, estas flores de cerezo florecen y el cielo está despejado.


Eso es porque...
Bueno, creo que es sólo un poco, pero porque creo que también hay personas que quieren conocerlo, intercambiaría el lugar con él.





Levanta tu rostro 
He sido llamado por mis vasallos, por lo que aparezco jajajaja-n 

Yeah 
Es su Majestad (*′ д `*)
Después de todo, porque uno no puede alternarse de repente,  después de una noche, es probable que no podáis seguir las diferencias en tensión   [?] 

No estéis ansiosos , seguidme (=°ω° )ノ

Es pronto, pero recientemente su Majestad y los otros [KAT-TUN]...
Dieron la bienvenida a los 10 años desde nuestra formación         
Increíble, increíble  
Cuando estamos juntos desde hace 10 años, ya somos amigos de la infancia  
Aunque les envié un mensaje de felicitación a cada uno, lo único que recibí como respuesta fue una extraña imagen de Nakamaru 
Estoy disgustado 
No importa 
Porque vosotros [fans] estáis conmigo 
Tengo que informar a todos sobre esto... 

La familia de su Majestad se ha incrementado otra vez. 
Este es Kaaneru (カーネル), un loro real  [Él lo llama boushi inko (inko = loro real, y boushi = sombrero). No sé a qué tipo de loro corresponde en español.]

[Koki incluye una foto del pájaro. Es verde con la cabeza amarilla.]

Cuando le comenté al veterinario que quería un pájaro y debido a que había uno pequeño justo en ese momento que necesitaba cuidados, lo tomé bajo custodia  
Porque no sé en qué se convertirá todavía, temporalmente le llamo Kaaneru (*risas*)
Le gusta hablar y estoy tan~~~~~~~~~~~~~~ aliviado por él 
Dice "¡buenos días!" y "bye bye" 
Recientemente, porque dijo "escribir escribir-", me acerqué a él y le dije "¿escribir qué?", dijo "¡nada!". Me engañó (*` Д ´ )
También recuerda a las avanzadas técnicas de Tsundere.
Le pregunté "¡¡¡¡Cállate!!!!....¿No querías verme?" (° д ° ;)
Eso lo hace fácil 
Tengo que aprenderlo, también 
Cuando pongo un DVD cómico, recuerda las voces riendo del DVD y se ríe de forma contínua (*risas*)
También ama cantar, cantamos Stevie Wonder juntos todo el tiempo 
Es una monada a la que le gusta que le acaricien  
Porque tarde o temprano parece ser que será capaz de colocarse sobre mi hombro, iremos a pasear juntos  
La familia de su Majestad es demasiado grande 
Muy pronto seré capaz de abrir un zoo, ¿verdad? (*risas*)
Otra vez, día tras otro, no dejo la casa....(^_^;)
Cambiando de tema, lo que me gusta y hago todos los días es comer rodajas de cebolla y habas  
Para las rodajas de cebolla, después de cortarlas en rodajas y mojarlas un poco en agua, cuando añades aceite y bonito seco en rodajas y salsa de soja, el sabor picante y amargo desaparecerá y estarán crujientes y deliciosas  
Para las habas, yo sólo uso las congeladas, y mi rutina diaria es que antes de irme a dormir, veo un DVD mientras las como  
Esa es la recomendación de su Majestad 
Hoy esto se convirtió en algo excepcionalmente largo (´ω`)

Por cierto, creo que en poco tiempo yo, individualmente, tendré varias notificaciones, comprobadlas 
Bueno, entonces 


A todos   




M


O


R



[Aquí, lo que dice Koki es daisuke en vez de daisuki a propósito]

hehe~n (=°ω° )

Vuestro corazón hizo dokidoki 
No lo diré tan facilmente~ 
Bye bye 


Fuente: kt-newsinfo

Traducción: Bea (All about the best) 
Créditos: KAT-TUN Spain

0 comentarios: