24 de abril de 2011

R-one Kat-tun/Nakamaru's Page 683


(Hasta que uno de vosotros estuvo preguntando sobre esto)
No debería cuestionarme más, haha. Aparentemente Ueda quiere oír rumores que esperan que sean de verdad, a pesar de que desafortunadamente no aprecia la variedad MaruDa, pero el hecho está muriendo por algún tipo de chisme (sobre si mismo), idek. (también estoy empezando a creer que es un autentico troll).
[...]
N: El otro día, Ueda-kun comentó algo, "¿no estaría bien si esas son historias reales?"
U: Sisisi.
N: Hay algunas... bueno, tenemos muchas hoy en día...
U: ¡¿En serio?!
N: También reales.
U: ¡estoy todo excitado! Nuestros oyentes también.
N: Si...bueno, mezclémoslos...
U: ¿podemos hacer 'sin comentarios'?
N: Aah, ¿entonces podemos no responder?
U: Si
N: Bueno. Esta bien si escogemos no comentar esta vez, ¿cierto?
U: ¿podemos hacerlo? ¡vale!
N: Si. OK, ¡empecemos con el primero!
U: Si.
N: Hay algo que siempre quise preguntar, pero tenía miedo y nunca lo hice. Es sobre Nakamaru-kun estando enamorado de la hermana de Tatchan en su época de Junior. ¿Es cierto? Realmente me pregunto sobre esto.
U: Esta me preocupa.
N: ¿Qué es esto?
U: ¿Esta historia es cierta? Pero entonces, solo lo sabría Nakamaru-kun.
N: No, esto obviamente es una mentira.
U: ¿Eh? ¿Entonces puedo preguntarle a mi hermana? "¿Hizo Nakamaru algo contigo?"
N: ¿Eres estúpido? ¿no habías oído antes sobre esto en algún lado?
U: ¿Así que es inventado completamente? ¿no es cierto ni un poquito?
N: No, ya dije que no lo era.
U: ¿De verdad?
N: Si lo fuese, ¿qué harías?
U: ¿Eh? No, Es solo porque... Bueno, mi hermana ya está casada. Esto le haría tu ex-novia... y ex-novio ahora?
N: Eso sería demasiado embarazoso
U: Bueno, pero tengo en la mira a la hermana de Nakamaru.
N: ¿Eres idiota? mi padre te golpearía. [NA: queda mejor... "¿Eres tonto?" mi padre te mataría."]
U&N:
U: Bueno.. ¿Entonces esta es mentira?
N: Si.
U: Es sólo un rumor, pero oí que la vida de Kamenashi es realmente triste [Nota: La palabra usada es gloomy, que también equivale a melancólico, sombrío... coged la que mas os guste...], ¿es eso cierto? Bueno, me gusta Kamenashi-kun de todas formas, pero ¿Cómo es?
N: Deberíamos enviar ésta al programa de radio de Kame...
U: Si, no se nada sobre la vida privada de Kame.
N: Pero por la imagen... Si preguntas por sencillo u ostentoso, ¿sería ostentoso?... Al final es como te lo imaginas... Si piensas sobre ello, ¿posiblemente podría ser sencillo?
U: ¿"Posiblemente"?
N: Bueno.. siempre dice que esta viendo DVD's
U: ¿De verdad?
N: Si le pregunto, "¿Qué hiciste en tu día libre?" la pregunta casi siempre es "Vi DVD's", ¿verdad?
U: Eeeeh. ¿lo es?
N: Si.
U: Si...
N: Fin.
U&N:
N: OK, la siguiente. Durante la época Junior de Tatchan fue confundido con una chica y golpeado.
U: Eso no ocurrió.
N: Cierto, eso no ocurrió. Siendo confundido con una chica...
U: ¡Ah! Pero, mi pelo estaba largo. Iba a tientas.
N: ¿En serio?
U: Para la persona detrás de mi, si.
N: Quien pensaría, ¿"esta podría ser una chica"?... pero ¿llevabas tu uniforme escolar?
U: Sisi.
N: Pero... llevabas pantalones... ¿eso quiere decir que te buscaron a tientas sabiendo que eras un chico?
U: Ah, si... Pero mi pelo estaba bastante largo, como así. En el instituto, era marrón y largo.
N: Una vez, fuimos pegados, ambos.
U: ¡Cierto! por chicas.
N: ¿Normalmente no es la mujer la que es golpeada?
U: Sisi.
N: Si piensas sobre esto ahora...
U: Si piensas sobre esto ahora, deberíamos de habernos ido con ellas...
U&N:
N: Volviendo a ese entonces, solo nos pusimos en alerta, como "¿qué es esto? Estas chicas."
U: Si, si. Pero pienso que tal vez eran un poquito mayores que yo.
N: Si, tenían que ser un poquito mayores.
U: Cierto. ¿Como sería si las chicas hace algo como eso ahora? Casi ya no hay gente como esa yendo directamente~
N: Cierto... otros actúan como intermediario.
U: Yo solo lo note 10 minutos después, "Hey, ¿No nos acaban de pegar?"
N: ¡Sisi! En ese entonces, a pesar que éramos Juniors... y teníamos fans...
U: Fuimos, en ese entonces, si... Eso fue algo cercano.
U&N:
N: Si lo dices ambiguamente como ahora, suena real. Entonces ocurrirán cosas.
U: continuemos. Vi esto de manera aleatoria en mi ordenador, pero ¿es cierto que Nakamaru-san esta obsesionado recientemente con los bollos de mermelada de fresa?
N: ...de alguna manera, casi no hay rumores reales. Pero para éste, me han gustado desde hace mucho tiempo. Me los como cuando hay un trabajo importante o cuando tengo que hacer mi mejor esfuerzo.
U: ¿Por el azúcar?
N: Si.
U: Qué poco convincente.
N: ¿Qué? Pero recientemente, no es sólo eso, ¿sino también la glucosa?
U: Ah, está en los dulces y otras cosas, cierto, la glucosa.
N: Sisi.
U: Y chocolate.
N: Eso es algo muy puro. Yo como eso. Durante Shuuichi, también, solo los comí.
U: Ya veo.
N: Lo recomiendo.
U: Eehh~
N: Bueno, continuemos. Es cierto el rumor de que, cuando Nakamaru-kun y Ueda-kun fueron juntos al café, Ueda-kun hizo que Nakamaru-kun llevase la bandeja y que a pesar de tener cada uno su propia magdalena, ¿compartieron una juntos?
U: ¡Imposible!
N: ¿qué tipo de rumor es ese?
U&N:
U: Esto, aunque la gente normal oyese esto, debería ser "esto no es interesante" y entender que es una completa mentira.
N: ...Si.
U: ¿Cierto? de alguna manera... es suficiente. De alguna manera...
N: El concepto de éste rincón esta siendo cuestionado desde el principio.
N&U:
N: después de todo, no podemos manejar más rumores cuestionables.
U: Siii~.
N: Pero, ¿que tan interesantes podemos hacer los rumores cuestionables? ¿no es esa la habilidad... de Ueda-kun?
U&N:
U: Estuvimos con una bastante guapa ahora.
N: Pero no había ningún rumor que sonase real.
U: ¡No había! Si fuese como... ¡ah! sobre temas del corazón o diferentes experiencias o amor, pensaba que la gente esperaría a saltar sobre ellos. Cosas que son difíciles de responder.
N: Si. ¿Tal vez ese tipo de rumor no existe realmente?¿Casi?
U: No, ¡existe! ¿No esparcen los estudiantes rumores como esos a voleo? Y cuando preguntan "eso parece", podemos decir si es cierto no falso, así.
N: Bueno, ¿entonces que tal si lo limitamos a eso y preguntamos otra vez?
U: Sii~.
N: Rumores reales sobre temas del corazón que nos rodeen.
U: Si, es decir la misma idea básica después de todo. Todos irán por ello pero ahora, no cosas como, que tal triste o lo que sea es Kame, eso es irrelevante.
N: Si lo dices de esa manera, éste rincón será todo sobre nosotros
N&U:
U: Sii~. Solo cosas complicadas, ¿OK?
N: Bueno, como dijo Ueda-kun, ¿que tal si lo limitamos y preguntamos otra vez?
U: ¡hagámoslo!
N: Si no viene nada de esto ahora
U: Nos rendimos.
N: Nos rendimos
U: Si.
-------
N: La palabra más destacada de esta semana ha sido ésta: "Tengo en la mira a la hermana de Nakamaru-kun"
U: ¡hahahaha!
N: (risas) Palabras de Ueda mientras discutíamos rumores cuestionables.
U: ¿Cómo es? Si cedes, ¿Cual sería?
N: ¡No cedería!¡Eres estúpido!
U:
N: como, ¿la mayor (de las dos) o la menor?
U: Si,si.
N: ¡Serás golpeado! No quiero que les digas nunca eso a mis padres, incluso si es una broma. Koki también
U: Lo pillo, lo haré.
N: Por favor, no digas eso ni en broma.
U: Bueno.. Pero desde ese punto de vista, podría sonar real. Como, "¿Es así con tu hermana?"
N: ¿no es molesto? ¿Decir eso como broma?
U: Si, eso es definitivamente malo.
N: Lo se, bien...
[...]
...
Buenas noches
Soy Nakamaru Yuichi.
Hoy, haremos disparos de "canciones" y "televisión", y luego haremos las fotos del CM.
Localizando el desayuno.
[Foto de una banana, un sándwich y un pan]
El estudio está así.
[Foto de un estudio fotográfico blanco]
Hoy va a ser un día largo.
bye bye~~
Gachan, tsu tsu tsu.

Fuente: Parasol_odori
Traducción: Tsukiko

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Que gracioso!!! Mori con lo de la hermana de Nakamaru xDDDD
Tengo ganas de saber mas rumores y si son ciertos o no >.<