2 de octubre de 2010

[Traducc] KAT-TUN World Big Tour 2010 Pamphlet : Nakamaru Yuichi



Punto Cero 
Donde comenzó

Antes de establecer KAT-TUN, había estado en el grupo llamado "BBD ".... Best Beat Dancing. Wow ... echo de menos los viejos tiempos (risas). En el grupo éramos 8 miembros y uno de ellos fue Ueda. Estar con Ueda fue probablemente el destino. En realidad, cuando KAT-TUN fue creado, nunca había pensado que iba a terminar debutando con estos miembros. Pensé que era sólo otro grupo nuevo (en el que me presenté). Pero mi sensación ha cambiado gradualmente. Probablemente a partir de la presentación en directo ... el primer concierto en vivo en nuestro propio nombre. "Eh .. este tipo de patrón nunca se ha hecho antes" (un grupo junior con su propio concierto). Entonces yo pienso "si fuera así, no lo harían (que debutáramos)?" Empecé a ver la luz a partir de entonces y comencé a darme cuenta de la función como miembro del grupo denominado "KAT-TUN". 

Nosotros, en ese momento teníamos dos lados buenos y malos. La primera cosa evidente, que éramos "imprudentes", "tercos" ... no escuchábamos nada. No nos dimos cuenta de que habían riesgos. Eso era seguro (risas). No importa cuántas muchas veces habían estado advirtiéndonos el staff (Risas). En cuanto a mí, si me enfadase, escucharía y haría lo que ellos dicen. Pero mientras me disculpo con un "Lo siento", menudo pienso "¿Por qué demonios tienen que ser tan molestos?". Yo todavía estaba en contra (de todos modos). 

KAT-TUN en el escenario en ese momento sólo pensaba en hacer las cosas para impresionar a los ojos. Hablar cosas imprudentes / alocadas parecían como cosas cool. Ahora que me acordé, esos hábitos me parecen muy mal (risas). Ahora bien, si puedo, me gustaría pedir disculpas desde el fondo de mi corazón. "Lo siento. Lo siento por lo que hicimos en el pasado." (Risas). Pero esas cosas tercas fueron como la energía del grupo. Con la imprudencia, de repente creíamos que todo era posible para nosotros. Ese tipo de elemento, como ya he dicho anteriormente, fue quizás el lado bueno. En el principio que caracteriza a nuestro grupo, no teníamos la intención de ser un grupo con una imagen rebelde pero fue todo por nuestras propias características. KAT-TUN en este momento expresamos nuestro propio color. Ser egocéntrico, siendo precoz, pero que de alguna manera incluya nuestro poder y pasión. Así que aún pienso en mí mismo en el pasado, sigo insistiendo en lo que hice. Los veo como una acumulación de experiencias. Tal vez ya no tenga la imprudencia, pero la semilla (de la imprudencia) todavía radica en el ADN de cada uno. Por lo tanto sin esas cosas hermosas, no seríamos KAT-TUN (Risas). Por otra parte, KAT-TUN en ese momento y el presente KAT-TUN, Han ocurrido muchas historias pero con el tiempo hemos crecido hasta ser adultos que pueden permanecer en las normas básicas .... si bien, fue un desarrollo muy lento (risas). 

Si tenemos que describir a otras personas acerca de un grupo llamado "KAT-TUN", probablemente un grupo de "miembros con características propias". En esta tierra, no es sólo el lado bueno. Si la gente como nosotros, se puso en una empresa normal, podrían pensar que nos contoneamos alrededor (risas). "Porque todo el mundo tenía imágenes extremas. Una combinación de características diferentes, probablemente. 

Si todos los miembros fueran yo? Os puedo asegurar al 100%, que este grupo no vendería (risas). Si eso fuera real, sería "a un lado Nakamaru", "Hazlo extremadamente, Nakamaru", probablemente este tipo de cosas (risas). Entre todos los miembros, yo soy el que tiene la "imagen ordinaria". Estar en un grupo de imágenes extremas, mi "ordinariez" probablemente puede ser igual al otro lado de las imágenes extremas.De todos modos, no importa en el pasado o presente, nunca he sido así "Me gustaría que me vean así", yo nunca he pensado eso. Pero es sólo que soy natural. Por otra parte, Ueda piensa mucho en sus características. Viejos fans deben saber acerca d esto mucho. De repente Ueda dice a menudo "Vamos a poner fin a este tipo de personaje, no?" Tú todavía piensas en cambiarlo, Ueda (risas)? ¿No serás confundido con el cambio de imagen? No no no, él lo ve como una cosa divertida. Me gustaría, apoyarlo en eso. En cuanto a Koki, que tiene un carácter extremo, ¿verdad? Este tipo de características son muy buenas para la actuación en directo. Envidio eso. Alguien me dijo: "Tú ... si lo intentas, podrás hacerlo también". Pero estoy seguro de que no podría hacerlo (risas). Al igual que una persona quiere hacer algo imposible. 

En cuanto a los fans, KAT-TUN, probablemente tiene muchos significados para ellos.Somos, probablemente, el grupo sin calma. Pero ese es la forma en que es "KAT-TUN". KAT-TUN en estos días, todos los miembros tienen pasiones más bien altas. Todos los miembros de KAT-TUN tienes sueños muy apasionados. Cuando hablamos, por lo general se dice de inmediato. Hemos estado juntos por mucho tiempo. En las cuestiones de trabajo, no tenemos que abstenernos de lastimar. Recibo una gran cantidad de estímulos de los miembros. hmm .. esta es una buena relación. 

Fans 
Quienes Somos .... 

El año pasado, en directo, haciendo puenting ¿verdad? En ese momento, sentí la generosidad de todos los fans. Cuando bajó de un salto, muchos aplausos, muchos gritos, ese tipo de ambiente realmente me dio calidez. "Los sentimientos de los fans fueron enviados a través de esta atmósfera". Me gusta leer los mensajes de los fans. Los más graves con quejas o culpa, no puedo ayudar sintiéndome triste (risas). Aunque, no soy bueno para nada,  aún recibo cálidas bienvenidas. Al igual que el J-Web donde escribo el diario, siempre leo los mensajes de todos. Después de leer, por lo general tengo altas inspiraciones. En esa columna, "Vamos a escribir lo que nos gusta", a veces uso el icono que representa las historias, muchos fans parece que les gusta, pero algunos de ellos dice: "Eh .. no entiendo el significado" (risas). "Ah ... así que existen este tipo de respuestas también". Es una cosa sobre la que aprender. No sólo en la web, viviendo nuestra propia vida también, para todos nosotros, para satisfacer las necesidades de todos es lo difícil. Pero si la mayoría de la gente puede divertirse con esto, debe ser bueno. Sería bueno pensar que les gusta esto.


Fuente: going-gonin
Traducción al español: Bea (All About The Best)

0 comentarios: