14 de octubre de 2010

Kamenashi Kazuya KASE BY KASE (08/10/2010)



DESCARGA (gracias a estherzax @ lj) 

Buenas noches, soy Kamenashi Kazuya, pasando la noche del viernes con vosotros.
En primer lugar, es la sección "Este tipo de chica ~ ~ kame-ari? Kame-nashi? ". 
Mirion de Tokio, "Participo en las actividades deportivas en la escuela secundaria.Porque sudo mucho, mi pelo es más bien corto. Sin embargo, todavía siento que ellos me distraen durante las actividades, así que me siento como que quiero afeitarlo.¿Este tipo de chica es kame-ari? Kame-nashi? " 

Kame-ari ~ ~ (risas) 

"Kamenashi Kazuya no Kase by Kase" 

Así que esta noche kame-ari, kame-nashi, "¿Es kame-ari o kame-nashi que las chicas quieran afeitarse el pelo porque ellos son una gran distracción durante las actividades deportivas? " 

Al igual que este es kame-ari, no es bueno? Ya que es muy molesto, esto es muy directo. 
Mantener el pelo largo también para cualquier persona (risas), así que para mí está absolutamente bien. 
Pero si mi novia fuera a afeitarse? Entonces es un caso diferente. (Ríe) 
Si mi novia de repente dice que ella quiere afeitarse, entraría en shock. 
Pero, como Miyazawa Rie o ICONIQ? No se afeitaron completamente verdad? 
Mantenerlo un poco como pita~ en el cuero cabelludo, entonces estaría perfectamente bien con ello. Así es. 

A continuación vamos a escuchar una canción. 
04/10 es el cumpleaños de Ueda de KAT-TUN! FELIZ CUMPLEAÑOS! YAY ~ ~! ¡Enhorabuena! 
En realidad fui a ver su directo en Kobe. 
"Kame chan, después de la introducción de la banda durante el MC te presentaré!", Yo dije: "No es necesaria la presentación, voy a estar avergonzado" (risas) 
Es un espectáculo muy interesante, con muchos efectos que son agradables a la vista.
Después del concierto charlamos a través de SMS. "¿Cómo fue?" "Es muy interesante!" 
. Así es el cumpleaños de Ueda ya, siendo 38 años .. ¿no? son 27 años? 
A continuación vamos a escuchar la canción en solitario de Ueda-kun. Por favor, escuchen a Ueda "Hana no Mau Machi" 

[SONG] 

La canción que acaba de sonar fue "Hana no Mau Machi" de Ueda. 

Saludos de nuevo, buenas noches, soy Kamenashi Kazuya. 

Así ~ ~ es completamente otoño ya. ¿Escuchaste esto antes? "Hay muchos insectos durante el otoño". Recientemente, después de tomar un baño, abrí las ventanas (para las que no he puesto el mosquitero todavía) y vi la tele después de eso, todo desnudo. 
Después de tomar un baño, estaba comiendo helado mientras veía la televisión, a continuación, sentí como un picazón, 
y me di cuenta que fui mordido en 4 zonas. 
¿porque consiguen morderme con tanta facilidad?! Me llevé un susto. 

Hablando sobre el otoño, tuve varias experiencias nuevas. 
Recientemente, para el programa "GOING!", me fui para el evento «cerveza de celebración>> de Fukuoka SoftBank Hawks ! 
Ya ~ ~  es muy divertido ne, el poder ayudar como uno de los staff. 
Realmente incluyendo el material y los jugadores, todo el mundo estaba jugando muy feliz. 
"Ah para este momento de hecho tengo que trabajar duro", sentí eso. 
Fue super doloroso cuando la cerveza se fue a los ojos. 
Y debido al clima, ya que es más bien frío al estar el evento al aire libre, para evitar que los jugadores contrajesen un resfriado, la cerveza no era helada, sino más bien a temperatura ambiente. 
Gasté mucho esfuerzo, pero para resumir todo en una frase, fue muy alegre y feliz, hai. 

Ahora vamos a empezar con el correo. 
Yuria-chan de Chiba-ken, "En cuanto a bañarse con el padre", oh, una respuesta, "es absolutamente imposible para mí. Yo ni siquiera quiero ser vista cuando llevo menos de manga corta y pantalones cortos, tirantes y ropa interior totalmente no, mi padre es una persona normal, pero realmente me disgusta (ser vista) ". 

Bien desde el correo recibido, el 90% tiene la sensación de que "Absolutamente no les gusta", pero también hay uno que es así. Moe-chan de Akita-ken: "Puedo bañarme normalmente con mi padre, así como jugar a la pelota, el juego de coches con mando a distancia juntos, incluso competir en muchos juegos de cojos, y hasta nos cogemos de la mano cuando salimos. Mis amigos, incluso me dicen que "Vuestra relación es tan buena", y de vez en cuando ellos salen corriendo. Por cierto mi padre tiene 50 años, yo tengo 17 años de edad", 
ma ... tal vez es el ambiente? ¿Cómo puedo decir esto, tal vez es porque tratas a tu padre como un hombre? En lugar de verlo como un padre? Y tú sientes que eres una mujer? 
con tirantes delgados hay ropa buena, también. Si yo fuera a ver a mi hija con esto y me dijese "papá es tan repugnante, puedes no mirarme?" Voy a necesitar recuperarme durante 3 días. 

Entonces, vamos a continuar. Miu de Fuchū, "Me uní al club deportivo, y mi primer objetivo es dejar que mi músculo del pecho se agite. Ahora puedo hacer que   el área debajo de la clavícula tiemble un poco como pikupiku, estoy super feliz! Creo que si sigo entrenando entonces puedo hacer que mi pecho entero tiemble de una manera pikupiku (risas). Voy a trabajar duro! ". 
Puede el pecho de la mujer moverse también de una manera pikupiku? El mío puede moverse, mira, se está moviendo ¿no? Maa el pezón es muy pequeño (risas), puede moverse el de la mujer? 
Nunca lo he visto antes, los constructores de cuerpo lo pueden mover sin embargo? 
Como pikupiku, es bastante chocante. Para un día como éste, en el que me sorprendí demasiado-, necesito tres días para recuperar,e. (Risas) 

Continuando, desde aquí hasta aquí tengo la piel de gallina, de verdad! (Risas) Piel de gallina. 
Rina-chan de Kioto, "Mi padre me llevó a ver el _____de Osaka (lo siento, es un festival, pero no sé su nombre), había muchos vendedores ambulantes, y se pueden ver muchos escultores de caramelo alrededor. Pero éste utiliza malta de caramelo para escribir, así que emocionada le pedí que hiciese un escrito con el nombre de mi persona favorita, aquí está la foto. "Oh! es increíble! "Kamenashi", ¿no es increíble? 
Usar malta de caramelo para escribir "Kamenashi" en kanji es realmente impactante (risas), necesidad de recuperarme durante 3 días. 
Esto es tan sorprendente. Y el "tan conmocionado que tengo que recuperarme por 3 días", no estoy muy seguro de ello también (risas), no es que me guste usarlo recientemente, es totalmente cómico "クールポコ" 's ne (risas ). 

Así que contad más información acerca de vosotros mismos a Kamenashi Kazuya, cualquier cosa está bien, la dirección de correo electrónico es kazuya@allnightnippon.com. Tras el descanso, el doctor va a aparecer. 

"Kamenashi Kazuya Kase by Kase" 

Aquel que escucha a los problemas de los oyentes, aquel que da "Kamenashi Kazuya" como el remedio, el médico de la noche, la gente lo llama, "Kamensela-kazuya .." 

(Risas) No es consejero, pero "Kamensela-Kazuya". Hoy en día también escuchará con atención vuestros problemas. El paciente de hoy es de la Prefectura de Yamaguchi, Ayaka-chan. 
"Recientemente he empezado a trabajar como una chica de bar, en vez de decir que me gusta, es más bien porque quiero ganar más dinero. Pero yo no se lo he dicho a mi novio. Si se tratase de Kamenashi-kun, ¿qué sentirías si tu novia es una chica de bar? "¿Cómo me sentiría? Depende de la situación. 

R: Hai 
K: ¿Hola? 
R: Hai 
K: Soy Kamenashi Kazuya de KAT-TUN. 
R: EH?! 
K: ayaka chan? 
R: Hai 
K: ¿En qué trabajas ahora? 
R: ¿no hai,? Hai 
K: ¿está bien? ahora 
R: hai 
K: se trata de "recientemente he estado trabajando como chica de bar" 
R: hai, eso es 
K: Ahora, estás trabajando? 
R: Sí, en mitad del trabajo 
K: es el cliente ¿de acuerdo? 
R: Ah, hai, está bien ahora 
K: ¿En serio? No se lo has dicho a tu novio? 
R: No
K: no puedes decirlo? 
R: No puedo ... 
K: Qué ocurrirá si tu novio dice "en estos días por qué no podemos quedar por la noche?"
R: novio, eh, la relación es de larga distancia. 
K: Oh ~ ~ ~ ~ hohoho 
R: él está en Tokio 
K: Tokio, el novio es de tokyo, ¿dónde os conocisteis? 
R: ¿eh? Eso es un secreto (risas) 
K: ¿por qué (risas)! 
R: eh, no te lopuedo decir (risas) 
K: ¿por qué! Dime ... 
R: eh ... en mixi (uno de varios sitios web de redes sociales en Japón) 
K: eh ~ ~ mixi? 
R: hai 
K: increíble 
R: eh, ¿verdad? 
K: entonces no os habéis conocido? 
R: hai. Es como que dijo que quiere tener una relación conmigo, y continuó. 
K: ¿cuánto tiempo ha pasado? 
R: 2 años ahora
K: ¿eh? os conocisteis antes? 
R: yup 
K: en un primer momento los dos comenzasteis una relación sin conocerse el uno al otro? 
R: uh 
K: increíble, no sientes miedo? 
R: ¿eh? ¿Lo es? 
K: ¿eh? ¿Es normal? 
R: normal 
K: je ~ ~ la sociedad está cambiando. Increíble. ¿Cuál está haciendo tu novio? 
R: estudiante 
K: estudiante universitario? 
R: uh 
K: ¿por qué no te atreves a decírselo a tu novio? 
R: eh, ¿por qué? Si yo se lo digo, siento que .. 
K: después de todo tu novio no se sentirá muy bien, ya que te reúnes y hablas con hombres todas las noches, ¿no? 
R: Uh, sí 
K: no había nadie interesado en ti? 
R: Uh ~ ~ maa, hay muchos 
K: entonces habían? Luego ¿qué hacer en tales situaciones? ¿Vas a decir "tengo novio"? 
R: no, yo no 
K: je ~ 
R: ¿cómo lo digo, voy a fingir que no lo escuché y lo rechazo
K: honestamente hablando, has jugado con hombres antes verdad, que no sean tu novio? 
R: (risas) tienes que preguntar esto? 
K: uh 
R: ehh ~ 
K: estoy en lo cierto (risas) 
R: (risas) 
K: engañaste a tu novio antes? 
R: uhh, un poco 
K: un poco? Una persona? Dos? 
R: (risas) 
K: (risas) 
K: ¿qué qué? ¿Cuánto tiempo hace que eres una chica de bar? 
R: uhh, durante medio año 
K: por lo que lo has hecho con dos personas en medio año? 
R: Sí, lo he hecho 
K: ¿qué hiciste con ellos? una noche de amor? 
R: eh, no, no 
K: salir? 
R: no salir, pero alrededor de 2 veces? 
K: ¿eh? ¿Qué quieres decir? Lo hiciste dos veces? 
R: lo hice (risas) 
K: para ambos? 
R: Sí, para ambos
K: Será horrible si le dices a tu novio, ¿verdad? 
R: Sí muy horrible 
K: en lugar de decir que es muy horrible, para empezar, al hacer esto, no se siente ayaka muy horrible? 
R: Me siento un poco vil
K: ayaka? 
R: uh 
K: cya cya cya, cyara cya cya cya, (suena igual que "cheap" (vil)) 
R: ¿En serio? 
K: en realidad. Tienes un novio y en medio año lo hiciste con dos hombres, hay una sensación de "puedes celebrarlo" (risas) 
R: (risas) tienes razón 
K: después, para escuchar la conclusión, puedes llamar a tu "médico"? 
R: "doctor" 
K: Hola? ayaka-chan? la primera vez que nos vemos, yo soy "Kamensela-Kazuya", acabo de escuchar un poco acerca de la conversación de al lado, creo que es mejor no decirle a tu novio. 
R: uh 
K: definitivamente (risas), entonces, paso el teléfono a Kamenashi-kun 
R: Está bien 
K: el médico también dijo que no lo digas, que no te descubra, por lo que ten cuidado 
R: Está bien, muchas gracias 
K: entonces, por favor, haz tu trabajo diligentemente 
R: hai 
K: ¿me entiendes? 
R: hai 
K: entonces trabaja duro hoy! 
R: hai voy a trabajar duro! 
K: Bueno, entonces adiós 
R: hai, muchas gracias 
K: ok, bye bye
R: hai 

cya cya cya, cya cya cya, cyara ~, esto es "Kamensela-Kazuya" para vosotros. 

Mientras paso la noche del viernes con vosotros ", Kamenashi Kazuya's Kase by Kase" también ha llegado al final. Por lo tanto, es mejor no decirle a tu novio. No es que esté de acuerdo con este trabajo, pero para los chicos escuchar esto, les hará sentir celos y preocupación. Uh, así que por favor hazlo de forma inteligente para sobrevivir (risas) 

por favor enviad un correo electrónico al programa, cualquier tema está bien. Para consultar "Kamensela-Kazuya", y para saber si es kame-ari o kame-nashi, por favor enviad a kazuya@allnightnippon.com. 

El lunes es el Día de la Salud y Deportes, por lo que hay tres días descanso! Así que todos, por favor, disfrutad de las vacaciones. 

Así que esto es Kamenashi Kazuya que pasó el viernes por la noche con vosotros, por favor disfrutad del fin de semana, y nos vemos de nuevo el próximo viernes, byebye.

Fuente: kattunsaikou
Traducción al español: Bea (All About The Best)




4 comentarios:

Bea dijo...

Muy interesante el programa, gracias por la traducción.

Anónimo dijo...

^^me alegra el dia cuando escucho su voz, muy divertida la conversacion con la chica, grcias por la traduccion Bea.

Unknown dijo...

De nada chicas! A mi también me alegra el día. Sólo con escuchar su voz soy feliz xDD

eli dijo...

kame chismo XD afuerza queia saber donde se conocieron y uso su encantadora voz para que la chica le dijera donde jaja muy divertida la conversacion me encanta ecuchat la voz de kame <3 LO AMO

GRACIAS BEA POR LA TRADU ^_^