23 de agosto de 2010

[TRADUCCIÓN] KAME AND AMAGI TALK

Es de una revista de hace tiempo, del 2005, cuando Kame estaba hacciendo el especial de Kindaichi. Hay un lindo diálogo entre Kame y seimaru Amagi, uno de los autores de la serie Kindaichi.






Nota: Amagi Seimaru es uno de los seudónimos usados por Shin Kibayashi.

Apasionada discusión entre el actor principal Kamenashi Kazuya y el autor original (de la serie Kindaichi) Amagi Seimaru sensei!

Kamenashi: He estado viendo Kindaichi desde la escuela primaria! También he visto la película de 1997 '
Shanghai Mermaid Legend Murder Case'

Amagi: El rodaje de esa película fue duro (agotador), ahora todo el mundo está tan cansado que apenas puede respirar (sonríe).

Kamenashi: Pero es muy interesante, y también muy aterradora. En aquella época era muy popular, todos hablaban de ella (sonríe)

Amagi: Hay muchas líneas largas en esta producción, recordar los apuntes es difícil ¿no? Es realmente difícil.

Kamenashi: Es realmente duro (sonríe)! Un pequeño error significará empezar desde el principio, yo no sé cuántas veces he leído el guión para practicar. Pero esta experiencia es difícil de comprender. Además, las líneas son realmente muy interesantes, así que durante la práctica me gustaría mirar al espejo y repetir las líneas una y otra vez.

Amagi: Ja ja ja ja ja, eso no es malo! Pero para crear una obra que hace época como Mito Komon [creo que se refiere al período de drama japonés] sigue siendo un sueño lejano para mí.Pero esta vez el rodaje fue muy divertido. Creo que el resultado final no será malo.

Kamenashi: Cuando me veo a mí mismo, todavía siento que es un poco inconcebible. Pero como realmente lo quiero intentar, espero ser capaz de mostrar un nuevo aspecto de mí mismo en ese papel. Al principio, me dije: "¿debo teñirme el pelo de color negro?" No pensé que iban a decir, "Está bien como lo tienes ahora ".

Amagi: el pelo de color claro de Kindaichi Hajime, al principio mucha gente se sorprenderá, ¿no? Pero debe ser aceptado con rapidez.

Kamenashi: Realmente quiero ver la producción terminada pronto! bento Comer con Miyuki [Juri Ueno] y Kenmochi [Kato Masaya] se siente muy bien.

Amagi: Al principio me preguntaba si Kato Masaya sería demasiado atractivo para representar a Kenmochi, pero ahora parece que es muy adecuado para el papel.

Kamenashi: Kato-san está interpretando un papel de apoyo por primera vez. Al principio no podía imaginarlo (sonríe). Realmente es interesante. Parece muy frío, pero en realidad es muy inocente y adorable, un niño grande ...

Amagi: ¿Cómo te sientes en Mito?

Kamenashi: Las cuatro noches y cinco días de rodaje fueron muy divertidos. Todo el mundo me llamaba 'Hajime-chan', 'Hajime-chan', y yo diré "Miyuki" ... También quiero ver la película de Shonen Kindaichi!

Amagi: Mucho trabajo se ha ido definitivamente a la producción de Kindaichi, si hay una posibilidad, sin duda seguirá!

--- Gracias Kamenashi-kun y Amagi-sensei! Después de leer esta entrevista, estoy seguro de que todos quieren ver el nuevo 'Kindaichi Shonen no Jikenbo!



Fuente: cease11
Traducción al español: Bea (All About The Best)


4 comentarios:

Anónimo dijo...

gracias por la traduccion y por lo que dijo en la entrevista se llevaba muy bien con Juri, ahora entiendo por que la vi con Kame cuando estaba grabando Nobuta Wo Produce y de Kindaichi lo disfrute mucho ^^

Bea dijo...

De nada! La verdad es que parece que se lleven genial, me alegro. Ayyyy, ¿cuándo volverá a hacer otro dorama Kame? Quiero verlo actuando otra vez xDD

Anónimo dijo...

Si yo tambien lo disfruto mucho como actor, siento que deberia ser mas aprovechado en ese sentido, pero con las fans que tiene no creo que le sea posible U.U

Bea dijo...

Pues si. Si fueran buenas fans deberían alegrare por él, de que tenga nuevaos proyecto y haga varias cosas. Será que las fans japonesas son mas osesivas xDD