8 de agosto de 2010

Ks by Ks 2010-08-06


Link de descarga y un pequeño resumen

Download link MF
créditos : KAL

Kame-ari Kame-nashi corner :
(¿Una chica que lleva maquillaje abundante es Kame-ari o Kame-nashi? ) fue la pregunta de esta semana , y Kame responde primero Kame-nashi.
Kame
(Depende. pero para mí, yo soy más del tipo "sin maquillaje". Me gusta el maquillaje natural. Entiendo que querer ponerse maquillaje para verse linda es muy importante, pero creo que las chicas que no necesitan mucho maquillaje lo son mucho. Cuando veo las amigas de mi hermano pequeño, hay chicas que llevan mucho maquillaje, entonces pienso {esta chica se vería más linda con menos maquillaje} . ¿Entonces porque ellas llevan mucho maquillaje?! Pienso que es nashi . Nashi pero tal vez Ari . Ari pero tal vez Nashi . Esto es Case by Case ) 

♪♪SWEET♪♪

Dice que agosto ha empezado y hoy fué el primero de los conciertos de Corea.(aplausos)
(Luego habla en coreano) Creo que fue una introducción o algo.

Primer email, una chica está aprendiendo piano desde educación infantil, y ahora está en el segundo año de instituto. Ella practica por más de dos horas diarias para ser capaz de ir a una escuela de música. Pero de repente, ella empezó a odiar el piano, y le necesita para que le dé coraje con algunas palabras.

Kame piensa que esto es un período donde ella afronta algunos obstáculos en su vida, y descubre que quiere hacer otras cosas. Y tal vez es porque se hizo como el estudiar. Dice (¿Por qué no intentar mirar algunos vídeos de algún pianista que te gusta y tratar de imitarlo? o intentar añadir alguna diversión a la práctica. Y a propósito, si mi novia pudiera tocar el piano, eso me haría tan feliz.)

Segundo email, un tipo que envió un email hace unas semanas pidiendo consejo sobre su novia que es un poco restrictiva con él. Él siguió el consejo de Kame de tratar de intentar que se detuviera, y estuvo de acuerdo y su relación mejoró. Y cuando él le dijo a ella que le pidió consejo a Kamenashi-kun, ella dijo (entonces el nombre del bebé será Kazuya entonces) y al parecer el chico pensó que ella estaba embarazada, pero ella estaba bromeando, después de todo:)
Leyendo este email por error, Kame dijo (Kanamashi) en lugar de (Kamenashi) y se rió de él diciendo en voz baja (en serio! Tu propio nombre!)
y luego dice yokatta y le pregunta por el email otra vez.

Tercer email, una chica de 15 años cuya madre está seriamente enferma, y el único que está más en shock es su padre, y ella está preguntándose qué puede hacer para animarlo. Primero Kame dice que qué lindo es para una niña de 15 años pensar de esa manera, luego dice:

(La enfermedad es algo con lo que no se puede hacer nada al respecto, y que tiene que ser bien aceptada. Y por tu padre que ha estado con tu madre por un largo tiempo desde que se conocieron, por lo que tiene que ser un shock para él. Asi que mejor que tratar de decirle algo a tu padre, creo que el tiempo que pasan juntos en familia es más importante. Como prepararles una cena a veces y tener una comida familiar en casa, o ir a ver una película juntos. Por lo que si tratamos de crear ese ambiente para ellos podría ser tanto para el bien de la madre como del padre.)

Aponashi telephone ( GOING NOING Telephone )
Una chica que ha sido fan de Kame por 11 años, dice que Nakamaru está empezando a aparecer en sus sueños. Y quiere que la detenga antes de que cambien sus sentimientos hacia Nakamaru
Kame le pregunta de qué modo aprece en sus sueños, o qué hacen.
Ella dice ( eso es .....)
Kame dice ( eso es .. ¿es qué ? Tú... ?)
Ella dice ( bien, fue en el sueño, así... )
Kame ( así que en el sueño hiciste ... ? )
Ella dice ( mmm , anoooo, ne ) y risas
Kame ( así que lo hiciste ) y risas :):):):)
Ella dice ( Él fue amable)
Kame ríe otra vez , y luego dice que él y Nakamaru son muy diferentes en apariencia y carácter. Y dice que cuando se tiene un sueño acerca de alguien como una celebridad, incluso si él / ella es normal para ti, entonces estás interesada. y la chica está de acuerdo.

Kame le pregunta si tiene novio, y resulta que ella está casada y tiene un niño pequeño. Y luego hablan sobre su vida personal.

Kame oye la voz del pequeño bebé , y dice ( Él está hablando )
entonces la chica le dice al bebé ( es papá )
Y Kame se ríe (^_^)

Luego, de vuelta al tema del sueño , él le dice a ella que intentará hacerle aparecer en sus sueños también, porque esto podría hacer que se sienta solo. Le dice que la verá hoy en sus sueños =)

Finaliza el show hablando sobre el verano y de lo mucho que quiere ir a la playa.

fuente: plumerika
traducción al español: Bea (All about the best)


3 comentarios:

Bea dijo...

Hola! hay dios que risas, me imagino las caras de Kame jaja, oye yo también quiero soñar con Maru eh! que solo e soñado con Junno XD

Bea dijo...

Jaja! Yo he soñado con Koki, pero quiero soñar con Kameee!!! xDD

Bea dijo...

Y una vez soñe con Ueda, pero no pasaba nada jeje.